Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

occur Englisch

Bedeutung occur Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch occur?
In einfachem Englisch erklärt

occur

If something occurs, it happens. Over the summer a change occurred in my friend’s behaviour. If something occurs to you, you suddenly think of it. It occurred to me that I was in trouble.

occur

passieren, geschehen, stattfinden, vorkommen (= happen, pass, take place) come to pass What is happening? The meeting took place off without an incidence Nothing occurred that seemed important (= come) come to one's mind; suggest itself It occurred to me that we should hire another secretary A great idea then came to her vorkommen to be found to exist sexism occurs in many workplaces precious stones occur in a large area in Brazil

Übersetzungen occur Übersetzung

Wie übersetze ich occur aus Englisch?

Synonyme occur Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu occur?

Konjugation occur Konjugation

Wie konjugiert man occur in Englisch?

occur · Verb

Sätze occur Beispielsätze

Wie benutze ich occur in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

It may occur at any moment.
Das kann jeden Moment geschehen.
Accidents of this kind often occur.
Unfälle dieser Art passieren oft.
These structures would rarely, if ever, occur in spoken English.
Diese Strukturen würden in gesprochenem Englisch praktisch niemals vorkommen.
This kind of thing doesn't occur very often.
So etwas geschieht nicht oft.
Traffic accidents are likely to occur on rainy days.
Verkehrsunfälle geschehen öfter an Regentagen.
Didn't it occur to you to shut the windows?
Ist es euch nicht in den Sinn gekommen, die Fenster zu schließen?
Didn't it occur to you to shut the windows?
Bist du denn nicht auf die Idee gekommen, die Fenster zu schließen?
Didn't it occur to you to shut the windows?
Ist es dir etwa nicht in den Sinn gekommen, vielleicht mal die Fenster zu schließen?
Didn't it occur to you to shut the windows?
Bist du nicht darauf gekommen, mal die Fenster zuzumachen?
Earthquakes may occur at any moment.
Erdbeben können augenblicklich passieren.
Earthquakes may occur at any moment.
Erdbeben können jeden Augenblick geschehen.
Earthquakes can occur at any hour.
Erdbeben können jederzeit geschehen.
Did it not occur to you to close the windows?
Ist es euch nicht in den Sinn gekommen, die Fenster zu schließen?
Did it not occur to you to close the windows?
Bist du denn nicht auf die Idee gekommen, die Fenster zu schließen?

Filmuntertitel

It would seem that we occur in a ratio of about one in 10 million.
Ungefähr einer von zehn Millionen Menschen ist so wie wir.
Even if something should occur, Joe, I'll be all right if you're here.
Und so lange du hier bist, Joe, wird mir schon nichts geschehen.
Did it ever occur to you I might go out and find myself an attractive young man?
Hast du je daran gedacht, dass ich mir einen attraktiven jungen Mann suchen könnte?
Did it ever occur to you that Chris might work?
Ist dir je eingefallen, dass Chris arbeiten könnte?
No, but the idea of wearing white gloves wouldn't occur to me.
Nein, aber ich schwöre, ich würde nie im Leben auf die Idee kommen, für so was weiße Handschuhe anzuziehen. - Jeder auf seine Art.
Did it ever occur to you that maybe Burke didn't wanna be champion?
Ist dir nie gedämmert, dass Burke gar kein Champion werden wollte?
No one could take your place if anything unfortunate should occur to you while you're trying to escape.
Niemand könnte lhren Platz einnehmen, wenn Ihnen bei einem Fluchtversuch was zustieße.
Much of the time, he's not even friendly. It would never occur to you to buy me a present, would it?
Aber mir hast du niemals ein Geschenk mitgebracht.
It didn't occur to me.
Hab ich nicht dran gedacht.
I'm sure that the way to say what I'd like to say will occur to me after you've gone.
Sicherlich fällt mir das, was ich Ihnen sagen möchte, genau dann ein, wenn Sie weg sind.
It didn't occur to me to ask.
Ich habe sie nicht gefragt.
Nick, did it occur to you somebody might've been trying to shoot you and hit the boy instead?
Haben Sie in Erwägung gezogen, dass jemand Sie erschießen wollte, - und stattdessen den Jungen traf?
Why did it never occur to you that I might be a woman?
Es ist größer als erwartet.
Holmes, did it occur to you that the steward behaved rather suspiciously?
Holmes, ist Ihnen aufgefallen, dass der Steward sich recht verdächtig verhalten hat?

Nachrichten und Publizistik

Too little government attention has been focused on such issues, partly because payoffs occur beyond electoral horizons, and partly because the effectiveness of government programs has been mixed.
Die Regierung hat solchen Themen zu wenig Aufmerksamkeit gewidmet, etwa weil Effekte erst in späteren Wahlperioden eingetreten wären oder weil die Effizienz von Regierungsprogrammen zu wünschen übrig gelassen hat.
Real reductions in carbon emissions will occur only when better technology makes it worthwhile for individuals and businesses to change their behavior.
Reale Verringerungen der Kohlenstoffemissionen wird es zu geben, wenn bessere Technologien es für Privatverbraucher und Unternehmen lohnend machen, ihr Verhalten zu ändern.
Should the disastrous events contemplated here occur, a new global economy will eventually emerge from the ashes.
Sollten die unglücklichen Ereignisse, die wir hier angedeutet haben, eintreten, dann wird sich wohl eine neue Weltwirtschaft wie Phönix aus der Asche erheben müssen.
Inter-state combat may still occur where strategic front lines can be found, such as Israel's border with Syria, India's border with Pakistan, and the border dividing the two Koreas.
Zwischenstaatliche Kämpfe können immer noch dort vorkommen, wo sich strategische Frontlinien befinden, z. B. an Israels Grenze zu Syrien, Indiens Grenze zu Pakistan und an der Grenze, die die beiden Koreas voneinander trennt.
I cannot believe that they will let such an injustice occur.
Ich kann nicht glauben, dass sie eine derartige Ungerechtigkeit geschehen lassen würden.
If real estate prices were to fall dramatically, a chain reaction could occur, taking down big and small investors alike, and over time causing wide suffering to ordinary Africans.
Wenn die Immobilienpreise dramatisch fielen, könnte eine Kettenreaktion stattfinden, die große und kleine Investoren gleichermaßen zu Fall bringen und mit der Zeit zu allgemeinem Leid unter einfachen Afrikanern führen würde.
Unfortunately, these headline-grabbing numbers are not likely to be borne out in reality; indeed, even the CBO does not believe that they represent what will occur.
Leider ist nicht zu erwarten, dass diese schlagzeilentauglichen Zahlen Realität werden. Tatsächlich glaubt noch nicht einmal das CBO, dass das, wofür sie stehen, eintreten wird.
None of this can occur in a vacuum.
Nichts davon kann in einem Vakuum ablaufen.
While many analysts in a wide variety of nations, especially in Europe, have concluded that such an event could not occur there in the foreseeable future, India is an exception.
Viele Analysten in unterschiedlichsten Ländern insbesondere in Europa sind zu dem Schluss gekommen, dass so etwas dort auf absehbare Zeit nicht eintreten könne. In Indien liegen die Dinge anders.
Exactly the same transition is likely to occur in Palestine, but it has not happened yet.
Genau der gleiche Übergang wird wahrscheinlich in Palästina stattfinden, obwohl er bis jetzt noch nicht eingetreten ist.
But we must guard against the re-emergence of significant imbalances, which means, in part, assuring the exchange-rate flexibility that must play a critical role in allowing needed economic adjustments to occur.
Doch müssen wir uns vor einem erneuten Entstehen großer Ungleichgewichte hüten, was teilweise bedeutet, eine Wechselkursflexibilität zu gewährleisten, die entscheidend dazu beitragen muss, dass notwendige ökonomische Anpassungen stattfinden können.
If inflationary expectations were changed, then disinflation could occur without the costly unemployment.
Die Inflationserwartungen zu verändern, würde einen Rückgang der inflationären Entwicklung ohne die kostenintensive Arbeitslosigkeit bedeuten.
Change will not occur from one day to the next, but the results obtained in the end will be better and more enduring.
Der Wandel wird nicht von heute auf morgen kommen, doch die erzielten Ergebnisse werden letztlich besser und dauerhafter sein.
Until such changes occur, many challenges will fall through the cracks that exist between a strained Pax Americana and a rebalancing world.
Bis es zu diesen Veränderungen kommt, werden viele Herausforderungen durch das Raster einer angespannten Pax Americana und einer ihr Gleichgewicht neu ausrichtenden Welt fallen.

Suchen Sie vielleicht...?