Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB произвести IMPERFEKTIVES VERB производить

произвести Russisch

Bedeutung произвести Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch произвести?

произвести

изготовить, сделать, осуществить что-либо В России, по данным всё той же госстатистики печати, в 2002 году госпредприятия произвели всего около 15% от всей книжной продукции. Марвич пытался думать, пытался расставить все знаки препинания и произвести подсчёт… В опытах же с пропеванием, т. е. во втором и четвёртом, он смог произвести сравнение звуков по основной частоте и его пороги оказались равны 135 центам (что в зоне 300 Гц составляет около 22 Гц). вызвать что-либо, стать причиной чего-либо Её роскошная дублёнка и здесь произвела необходимое впечатление. Появление среди ночи знаменитого поэта произвело переполох. (в что-л.) присвоить официальный статус, звание, ранг То есть был человек по имени Иисус, которого евангелисты произвели в звание Христа осмелился Корнилов. присвоить статус, звание

Übersetzungen произвести Übersetzung

Wie übersetze ich произвести aus Russisch?

Synonyme произвести Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu произвести?

Sätze произвести Beispielsätze

Wie benutze ich произвести in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Катя отрицала, что была анархисткой, поясняя, что всё, чего она бы хотела - это произвести изменение в нашем правительстве, а не уничтожить его.
Katja leugnete, dass sie eine Anarchistin war, indem sie behauptete, dass sie nur wünschte, Veränderung in unserer Regierung zu machen, nicht, sie zu zerstören.
Он выучил китайский, чтобы произвести впечатление на свою красивую соседку-китаянку.
Er hat Chinesisch gelernt, um seine hübsche chinesische Nachbarin zu beeindrucken.
На кого ты хочешь произвести впечатление?
Wen willst du beeindrucken?
На кого Вы хотите произвести впечатление?
Wen wollen Sie beeindrucken?
Он пытается произвести впечатление на своих друзей.
Er versucht, seine Freunde zu beeindrucken.
Он пытается произвести впечатление на его друзей.
Er versucht, seine Freunde zu beeindrucken.
Второго шанса произвести первое впечатление не бывает.
Es gibt niemals eine zweite Chance für den ersten Eindruck.
Хочешь произвести на меня впечатление?
Willst du mich beeindrucken?
Я хочу произвести хорошее впечатление.
Ich will einen guten Eindruck machen.
Я должен произвести впечатление на Тома.
Ich muss Tom beeindrucken.
Вы пытаетесь произвести на меня впечатление?
Versuchen Sie, mich zu beeindrucken?
Я не пытаюсь произвести на тебя впечатление.
Ich versuche nicht, dich zu beeindrucken.
Я не пытаюсь произвести на вас впечатление.
Ich versuche nicht, Sie zu beeindrucken.
Я не пытаюсь произвести на вас впечатление.
Ich versuche nicht, euch zu beeindrucken.

Filmuntertitel

Моя дорогая, вы даже не представляете. какое сильное впечатление я могу произвести.
Sie wissen nicht, wie beeindruckend ich sein konnte.
Нам пришлось произвести несколько арестов. Сколько?
Wir mussten ein paar Leute festnehmen.
Цель этой встречи - произвести впечатление на Наполони.
Bei diesem Gespräch sollen Sie ihn nur beeindrucken.
Моя обязанность не дать ему произвести впечатление на вторую половину.
Die andere Hälfte muss ich verhindern.
Полагаю, это платье должно было произвести охлаждающий эффект.
Ich nehme an, das Kleid soll abweisend wirken.
Одежда, хорошие духи, нужно произвести впечатление.
Es sind Kleider, Parfüms, den richtigen Eindruck machen.
Эта картина должна произвести хорошее впечатление на твоего брата.
Also, Herr Buchführer, wenn Sie das Bild Ihrem Cousin schenken, schinden Sie Eindruck.
Мы прекращаем вещание, чтобы произвести синхронизацию сетей.
Ja. Wir unterbrechen kurz unsere Sendung wegen eines technischen Abgleichs.
Руфус, на тебя так легко произвести впечатление.
Wie leicht du dich beeindrucken lässt, Ramon.
Тогда мисс Мэнсон сможет произвести кое-какие реформы.
Somit hat Miss Manson die Möglichkeit, erforderliche Neuerungen zu treffen.
Последний слайд. Я не смог произвести расчеты - из-за замедления.
Beim letzten Objektträger hab ich aus Versehen nichts verändert.
Только юность может произвести впечатление на человека вроде меня.
Wie dumm von ihm. In meinem Alter beeindruckt mich nur die Jugend.
Они вмиг могут произвести все, что угодно.
Sie können so gut wie alles herstellen.
Джим, дайте мне возможность произвести вскрытие, а м-р Спок пока проверит схемы транспортера еще раз.
Lassen Sie mich eine Autopsie und Spock mehr Transporterchecks machen.

Nachrichten und Publizistik

Данным странам придётся произвести серьёзные изменения своей политики для приспособления к современным реалиям.
Diese Länder werden erhebliche Änderungen ihrer Politik vornehmen müssen, um sich den heutigen neuen Gegebenheiten anzupassen.
На юге Колумбии, где высокая концентрация незаконных вооруженных формирований делает социальный мир далекой мечтой, я посетила среднюю школу для того, чтобы произвести оценку их потребностей.
Im Rahmen einer Bedarfserhebung besuchte ich eine weiterführende Schule im Süden Kolumbiens - wo sozialer Frieden durch die starke Präsenz illegaler bewaffneter Gruppen ein unerreichbarer Traum ist.
Есть еще более крупная тихая сила, которая может произвести новое поколение политических лидеров: быстро растущая армия верующих христиан, в которой теперь насчитывается 20 миллионов.
Es gibt eine sogar noch größere stumme Macht, die eine neue Generation politischer Führer hervorbringen könnte: die rasch wachsende Armee der christlichen Gläubigen, die inzwischen auf 20 Millionen Menschen geschätzt wird.
Но теперь возник вопрос: как произвести регулирование, если часть еврозоны была подвержена сильному неблагоприятному длительному шоку.
Doch blieb die Frage, wie Anpassungen vorgenommen werden könnten, wenn ein Teil der Eurozone von einem starken negativen Schock heimgesucht würde.
Для Европы еще не поздно произвести эти реформы и, таким образом, существовать согласно идеям, базирующимся на солидарности, которые лежали в основе создания евро.
Es ist nicht zu spät für Europa, diese Reformen durchzusetzen und somit den auf Solidarität beruhenden Idealen gerecht zu werden, die der Einführung des Euros zugrunde lagen.
Поэтому Китай все еще нуждается в довольно длительном периоде быстрого экономического роста, чтобы хоть сколько-нибудь приблизиться к уровню Японии в тот момент, когда она позволила произвести ревальвацию иены.
China muss also, um das Stadium Japans zu dem Zeitpunkt, als Japan eine Neubewertung des Yen zuließ, auch nur annähernd zu erreichen, noch immer eine relativ lange Phase rapiden wirtschaftlichen Wachstums durchlaufen.
Регулирование, которое нужно произвести, заблокировано.
Die Anpassung, die stattfinden muss, wird blockiert.
Корректировку можно произвести посредством увеличения заработной платы в странах с более низкой стоимостью рабочей силы, вместо урезания заработной платы в тех странах, в которых стоимость рабочей силы слишком высока.
Die Anpassung könnte eher durch Lohnerhöhungen in Ländern mit niedrigen Arbeitskosten erfolgen, als durch Einschnitte in Ländern, wo diese Kosten zu hoch sind.
Однако произвести оценку качественных улучшений трудно.
Doch die Beurteilung von Qualitätsverbesserungen ist schwierig.
Вместе взятые, эти встречи обещают произвести преобразующее действие, которое может установить мир на более безопасный, процветающий и более устойчивый путь.
Zusammen versprechen diese Gipfeltreffen, eine transformative Kraft zu entfalten, die die Welt auf einen sicheren, wohlhabenderen und nachhaltigeren Weg bringt.
Но культура частной аудиторской фирмы может принести нечто новое, позволив произвести общую оценку деятельности правительства, а не просто проверку законности его действий и решений.
Doch die Kultur einer privaten Rechnungsprüfungsfirma kann etwas Neues beitragen: den Schritt über eine grundlegende Prüfung der Rechtmäßigkeit hinaus hin zu einer allgemeinen Leistungsbewertung.
Отсюда его незамедлительно переправили в США, чтобы произвести допрос.
Von dort wurde er eiligst in die USA gebracht, um mit seiner Befragung zu beginnen.
На вопросы о правой тенденции в политике некоторые молодые члены Сейма (парламента) заявили, что они надеются, что она может произвести перестройку среди политических партий, которая приведет к более стабильному и эффективному национальному правительству.
Auf die Frage nach dem Rechtstrend in der Politik erklärten einige junge Parlamentsabgeordnete, sie hofften, dass dieser eine Neuordnung der Parteienlandschaft bewirken würde, die zu einer stabileren und effektiveren Nationalregierung führen würde.
Если фактическое производство оказывается ниже потенциального, это означает, что совокупных затрат будет недостаточно для покупки того, что могла бы произвести экономика.
Bleibt die tatsächliche Produktion hinter der potenziellen Produktion zurück, bedeutet dies, dass die Gesamtausgaben zu gering sind, um all das zu kaufen, was die Volkswirtschaft produzieren kann.

Suchen Sie vielleicht...?