Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB отстроить IMPERFEKTIVES VERB отстраивать

отстроить Russisch

Übersetzungen отстроить Übersetzung

Wie übersetze ich отстроить aus Russisch?

Synonyme отстроить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu отстроить?

Sätze отстроить Beispielsätze

Wie benutze ich отстроить in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

А если они достаточно заработают, то мы сможем отстроить церковь.
Wenn sie genug verdienen, können wir Ihnen eine neue Kirche bauen.
Обыщите руины. Вы найдёте более, чем достаточно, чтобы отстроить город заново.
Grabt, unter den Trümmern findet ihr genug Gold, um alles Wiederaufzubauen.
Иногда наступает время, когда дом настолько обезображен термитами, что вы обязаны не только уничтожить термитов, но и дом, а потом отстроить заново.
Das war gar nicht schlecht, Odo. Alles in Ordnung?
Здесь можно было Вегас отстроить.
Dabei könnte es hier wie in Vegas sein.
Нам предстоит много чего отстроить.
Wir haben noch viel wiederaufzubauen.
Они могут отстроить наши города?
Können sie unsere Städte aufbauen?
И заставила их отстроить ее заново.
Aber ich ließ ihn reparieren.
Он сказал что может разрушить храм и в три дня отстроить его!
Er hat gesagt er könne den Tempel zerstören und in drei Tagen aufbauen!
Ты говорил что можешь разрушить храм и отстроить его за три дня а теперь не можешь сойти со креста.
Wenn er der Christus ist dann sage ich soll er vom Kreuz herabsteigen so, dass wir es sehen können und glauben. Vater, vergib ihnen denn sie wissen nicht was sie tun.
Если хотите можете его снести и отстроить заново.
Wie dem auch sei, reißt es nieder und baut es neu auf.
Так что любой мой дизайн можно отстроить.
Weil dies die Geschichte meines Lebens ist.. alles was ich entwerfe, ist durchaus bebaubar.
Мы до сих пор не знаем, сможем ли отстроить клабхауз.
Wir wissen immer noch nicht, ob wir TM wieder aufbauen können.
Гений разрушил наши стены, но он может вновь их отстроить, более высокими и прочными, чем когда-либо.
Savant hat unsere Mauern niedergerissen, aber er kann sie wieder aufbauen, größer und stärker denn je.
Это чудо. и оно поможет нам все отстроить.
Es ist ein Wunder. Welches uns beim Wiederaufbau helfen könnte.

Nachrichten und Publizistik

Необходимо отстроить такие города, как Кабул, Мазар-и-Шериф, Герат и другие, и сделать их центрами экономической и культурной жизни.
Städte wie Kabul, Mazar, Herat und andere müssen als Zentren des wirtschaftlichen und kulturellen Lebens wieder aufgebaut werden.
Тот факт, что он вызвал дебаты и споры, не умаляет общей убежденности прежних и новых членов ЕС в том, что на них лежит обязанность отстроить континент заново после 40 лет раскола.
Die Tatsache, dass dieser Prozess Diskussionen und Kontroversen ausgelöst hat, kann nicht davon ablenken, dass sowohl alte als auch neue Mitgliedsländer von ihrer Verpflichtung überzeugt waren, den Kontinent nach 40 Jahren der Teilung wieder aufzubauen.
И Европа, при поддержке со стороны США, приложила много усилий для того, чтобы остановить бойню 1990-х годов и впоследствии заново отстроить балканские государства.
Und Europa hat - mit der unverzichtbaren Unterstützung der Vereinigten Staaten - harte Arbeit geleistet: zunächst, um die Massaker der 1990er Jahre zu beenden, und anschließend durch Hilfe beim Wiederaufbau der Balkanländer.

Suchen Sie vielleicht...?