Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB организовать IMPERFEKTIVES VERB организовывать

организовать Russisch

Bedeutung организовать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch организовать?

организовать

создавать (создать), основывать (основать), учреждать (учредить) подготавливать (подготовить) и осуществлять (осуществить); налаживать (наладить) прост. доставать (достать), добывать (добыть) или приготавливать (приготовить) для кого-либо объединять (объединить), сплачивать (сплотить) для какой-либо цели упорядочивать (упорядочить)

Übersetzungen организовать Übersetzung

Wie übersetze ich организовать aus Russisch?

Synonyme организовать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu организовать?

Sätze организовать Beispielsätze

Wie benutze ich организовать in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Объясни мне, как организовать пижамную вечеринку.
Erkläre mir, wie man eine Pyjamaparty organisiert!

Filmuntertitel

Я сегодня был в Национальном архиве. Хотел организовать экскурсию для ребят.
Ich war noch beim Nationalarchiv, um vielleicht einfach mal für die Kiddies einen Ausflug zu buchen.
Я хотела организовать конюшню, но мой учитель женился. Кроме того, я получила набор лучника на день рождения. В прошлом месяце мне стукнуло 32.
Ich wollte einen Stall gründen, aber dann bekam ich letzten Monat einen Bogen zu meinem 32. Geburtstag.
Организовать проезд!
Ich könnte Papiere besorgen.
Я думаю, это можно организовать.
Ich werd das übernehmen.
Когда у тебя будет достаточно холстов, можно организовать твою выставку.
Wenn Sie genug gemalt haben, arrangiere ich eine Ausstellung.
Надо же всё организовать.
Versuche bloß, immer alles zu organisieren.
Да, думаю, это можно организовать.
Ja, ich denke, das lässt sich arrangieren.
Мы должны составить план затем организовать конференцию с Саито и ввести его в курс дела.
Wir müssen unsere pläne festlegen dann arrangieren wir eine Konferenz mit Saito und machen ihn fertig.
Организовать на всех дорогах в Лас Крусес постоянный дозор.
Ich will, dass jeder Weg nach Las Cruces von Patrouillen blockiert wird.
Может, стоит организовать освещение, чтобы, хотя бы, можно было хоть что-то разглядеть..
Ziemlich dunkel da hinten.
Да, но это нужно организовать.
Das wird etwas dauern.
Я обещал леди Роуэл организовать ее выступление.
Ich versprach Lady Rowel, ihre Galas zu organisieren.
Я хочу организовать приют для бедных. место для сна, питания и человеческого тепла.
Sie sollen ein Dach über dem Kopf haben, etwas zu essen und ein bisschen Wärme.
Может мне надо организовать еще одно похищение собаки.
Ich sollte deinen Hund wieder entführen lassen.

Nachrichten und Publizistik

Если ты не живешь в смертельном страхе перед насилием и возможностью быть избитой дома, ты можешь организовать свою коммуну, чтобы выкопать новый колодец.
Wenn man nicht in Todesangst vor Vergewaltigung und Schlägen daheim lebt, kann man Menschen organisieren, um einen neuen Brunnen zu graben.
Г-н Путин не нуждается в олигархах, чтобы добиться помощи средств массовой информации для борьбы с коммунистической угрозой или чтобы организовать тайное государственное финансирование.
Putin braucht kein Angebot der Unterstützung mittels Medien seitens der Oligarchen anzunehmen, um eine kommunistische Bedrohung abzuwenden. Er braucht ihnen auch kein betrügerisches Spiel um eine heimliche Staatsfinanzierung anzubieten.
Швеция во время своего председательства вместе с Европейской Комиссией планирует организовать первую встречу в рамках форума восточного партнерства гражданского общества этой осенью.
Die schwedische Präsidentschaft beabsichtigt, gemeinsam mit der Europäischen Kommission, das erste Treffen des Zivilgesellschaftlichen Forums im Rahmen der Östlichen Partnerschaft in diesem Herbst zu organisieren.
Но мэрам также лучше других известны коммуникационные каналы с их гражданами, и, таким образом, они лучше других способны организовать эффективные партнерства, чтобы решить проблемы на местах.
Doch wissen Bürgermeister auch am meisten über die Kommunikationsstrukturen in ihren Kommunen und können daher am besten effektive Partnerschaften organisieren, um örtliche Probleme anzugehen und zu beheben.
Их репортажи вызвали общественный протест, заставивший парламент организовать публичное слушание.
Die Veröffentlichung ihrer Aufnahmen verursachte einen öffentlichen Aufschrei, der wiederum das Parlament dazu zwang, eine öffentliche Anhörung zu veranstalten.
Затем Хезболла использовала возможность организовать нападение с территории Ливана, похитив еще нескольких израильских солдат.
Anschließend nutzte die Hisbollah die Gelegenheit, vom Libanon aus, einen Einfall auf israelisches Staatsgebiet zu inszenieren und noch weitere israelische Soldaten zu entführen.
Страны-партнеры должны быть готовы вкладывать капитал в свои учреждения и развить собственное видение того, как они хотят организовать свои системы благосостояния.
Die Partnerländer müssen bereit sein, in ihre Institutionen zu investieren und ihre eigene Vision dessen zu entwickeln, wie sie ihre Sozialsysteme organisieren wollen.
Они сосредоточатся вначале на таких секторах, как кредитные карточки, но могли бы организовать и другие совместные предприятия.
Sie werden sich anfänglich auf Bereiche wie Kreditkarten konzentrieren, könnten aber andere gemeinsame Unternehmen entwickeln.
Такая предсказуемость бюджета даст европейским лидерам лучшую возможность организовать оборонное планирование, направленное на приоритеты военной реформы.
Derartig planbare Budgets werden es den europäischen Machthabern erleichtern, Ziele in der Verteidigungsplanung festzulegen, die auf die Prioritäten der militärischen Transformation zugeschnitten sind.
Чтобы организовать режим сдерживания в отношении терроризма, распространяющегося с Ближнего Востока, следует назначить дату вывода американских войск из Ирака.
Um ein System zur Eindämmung des Terrorismus aus Nahost aufzubauen, muss ein Termin für Amerikas Rückzug aus dem Irak festgesetzt werden.
Вскоре после этого Гудвин оставил пост директора. Инициативы организовать встречу, чтобы обсудить его предложения, отменялись несколько раз.
Nicht lange danach hat Goodwin seinen Direktorenposten aufgegeben, und Vorschläge zum Abhalten eines Treffens, um seine Pläne zu diskutieren, wurden mehrere Male abgelehnt.
Несмотря на огромные затраты времени и энергии, ему не удалось организовать даже собственных сторонников в поддержку относительно скромного предложения, направленного на предотвращение краха национальной программы страхования по старости.
Trotz enormem Zeit- und Energieaufwand ist es ihm nicht gelungen, selbst die eigenen Anhänger zur Unterstützung eines relativ bescheidenen Vorschlags zur Abwendung des Zusammenbruchs des US-Rentenversicherungssystems zu bewegen.
Было бы гораздо лучше, если бы США нашли способ организовать гранты для исключительных случаев, таких как Украина, а не проектировать международную финансовую систему на базе них.
Viel besser wäre es, wenn die USA einfach Wege finden könnten, bei Ausnahmefällen wie der Ukraine Extrazuwendungen zu organisieren, anstatt das internationale Finanzsystem auf solche auszurichten.
Несмотря на все усилия Лопеза Обрадора создать хаос на улицах и организовать народные демонстрации с участием сотен тысяч протестующих, внутренняя и международная уверенность в сохранении стабильности в стране не ослабевает.
Trotz angestrengter Bemühungen Lopez Obradors, in den Straßen durch Massenproteste mit hunderttausenden Teilnehmern Chaos zu stiften, blieb das nationale und internationale Vertrauen stark.

Suchen Sie vielleicht...?