Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

underneath Englisch

Bedeutung underneath Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch underneath?
In einfachem Englisch erklärt

underneath

If mathx/math is underneath mathy/math, mathx/math is right under, below, or covered by mathy/math. The cat was hiding underneath the car. My bag was underneath my jacket.

underneath

under or below an object or a surface; at a lower place or level; directly beneath we could see the original painting underneath a house with a good foundation underneath on the lower or downward side; on the underside of a chest of drawers all scratched underneath

Übersetzungen underneath Übersetzung

Wie übersetze ich underneath aus Englisch?

Synonyme underneath Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu underneath?

Sätze underneath Beispielsätze

Wie benutze ich underneath in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

I found the key underneath the mat.
Ich fand den Schlüssel unter der Matte.
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.
Als ich am nächsten Morgen aufwachte, sah ich die Obstbäume unter meinem Fenster in Blüte stehen.
Underneath we wrote the names of the students in our class.
Wir schrieben die Namen der Schüler unserer Klasse darunter.
Tom sat down underneath a tree.
Tom setzte sich unter einen Baum.
There is a biscuit underneath the table.
Unter dem Tisch ist ein Keks.
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.
Als ich eine Topfpflanze in meinem Garten hochhob, krabbelten darunter jede Menge kleiner Insekten, und ich stieß instinktiv einen Schrei aus.
The gasoline tank was underneath.
Der Benzintank war unten drunter.
The gasoline tank was underneath.
Der Benzintank befand sich unterhalb.
We are all naked underneath our clothes.
Unterhalb unserer Kleidung sind wir alle nackt.
There are lots of presents underneath the Christmas tree.
Es sind viele Geschenke unter dem Weihnachtsbaum.
There are lots of presents underneath the Christmas tree.
Unter dem Weihnachtsbaum liegen viele Geschenke.
Tom crawled underneath the bed.
Tom kroch unters Bett.
Tom looked underneath the table.
Tom schaute unter den Tisch.
The mouse ran underneath the bed.
Die Maus lief unter das Bett.

Filmuntertitel

It'll crash down and kill anything underneath it.
Er fällt herunter und begräbt todbringend alles unter sich.
Before they milk them, the sheep people slap them all around underneath to make the milk thicker and then they put it in a cave and.
Bevor sie sie melken, schlagen die Käseleute sie unten hin und her, damit die Milch dicker wird.
He's coming up underneath you.
Er taucht unter Sie.
Your sympathy, your concern. all pretense, underneath which you resent me.
Deine Sympathie, dein Mitgefühl, alles vorgetäuscht, eigentlich grollst du mit mir.
OK, but underneath this lion's skin beats a heart seething with sentiment.
Ok, aber unter diesem Fell steckt ein Herz, das vor Gefühlen trieft.
Stick your ears up underneath.
Streck deine Ohren weiter hoch.
The young English lady underneath.
Die junge Engländerin unter Ihnen.
Hey, you didn't put my things underneath there?
He, du hast doch nicht meine Sachen darunter gepackt?
Those June nights on the Riviera. when we sat underneath the shimmering skies. moonlight-bathing in the Mediterranean.
Diese Juninächte an der Riviera, als wir unter dem funkelnden Himmel saßen, im mediterranen Mondlicht badeten.
You don't know anything about them. Underneath you're still as romantic and full of illusions as any schoolgirl.
Du bist so romantisch und verträumt wie ein Schulmädchen.
Sylvia is all right, underneath.
Sylvia ist in Ordnung.
It was what they call half-timbered, with tapestry brick underneath.
Es war ein Fachwerkhaus mit einem Felssteinsockel.
There are a thousand and one little things that go on underneath the surface.
Tausende Dinge geschehen unter der Oberfläche.
George, you tried to swing underneath me and break the fall for me when we went over. I knew you were doing that.
George, als wir runterfielen, haben Sie mich festgehalten und versucht, dass ich weich falle.

Nachrichten und Publizistik

But, in the real world, not everyone is underneath the helicopter when it makes the drop.
Doch in der realen Welt stehen beim Abwurf nicht alle unter dem Hubschrauber.
An old quarry was being widened and leveled, and the boys followed the bulldozers as they scraped away a stratum of earth to reveal fragile, fossil-bearing shale underneath.
Ein alter Steinbruch wurde gerade verbreitert und eingeebnet; die Jungen folgten den Bulldozern und kratzten eine Schicht Erde weg, als sie eine zerbrechliche Schiefer mit einer Versteinerung freilegten.
This is the realization that lies underneath our all-encompassing focus on security.
Diese Erkenntnis liegt all unserer umfassenden Konzentration auf Sicherheit zugrunde.
Yet underneath the common battlegrounds of political debate in Britain and Germany and elsewhere in Europe, value clashes are lurking.
Doch lauern unter den bekannten Schlachtfeldern der politischen Diskussion in Großbritannien und Deutschland wie anderswo in Europa Wertekonflikte.
It would be incomplete, however, were one not to mention the warm, curious, friendly, and humorous human being underneath it all.
Sie wäre dennoch unvollständig, würde man nicht den warmherzigen, neugierigen, freundlichen und humorvollen Menschen erwähnen, der sich hinter ihr verbirgt.
The first problem is China's economy, so dynamic on the surface, but so rickety underneath.
Das erste Problem liegt in der chinesischen Wirtschaft, die an der Oberfläche so dynamisch ist, aber darunter so instabil.

Suchen Sie vielleicht...?