Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unterstützt Deutsch

Übersetzungen unterstützt ins Englische

Wie sagt man unterstützt auf Englisch?

Sätze unterstützt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unterstützt nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Plan wurde praktisch vom ganzen Personal unterstützt.
The plan was supported by practically all the attendants.
Unsere Firma unterstützt verschiedene kulturelle Veranstaltungen.
Our company supports several cultural events.
Was er sagt unterstützt meine Annahme.
What he said bears out my assumption.
Sie drückte allen, die sie unterstützt hatten, ihre Dankbarkeit aus.
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
Mein Vater unterstützt mich finanziell.
My father will support me financially.
Die Regionalzeitung unterstützt den konservativen Kandidaten.
The local newspaper is endorsing the conservative candidate.
Finnland unterstützt Griechenland schweren Herzens.
Finland supports Greece with a heavy heart.
Unterstützt Tom!
Help Tom out.
Unterstützt Tatoeba!
Support Tatoeba!
Kommt und unterstützt mich!
Come and help me out.
Tom unterstützt seine Kollegen sehr.
Tom is very supportive of his colleagues.
Tom hat mich sehr unterstützt.
Tom has been quite supportive.
Ich habe eine Familie, die mich unterstützt.
I have a supportive family.

Filmuntertitel

Er untersteht General Fleury und der Kaiser unterstützt ihn.
He's General Fleury's man and he's backed by the Emperor.
Vor den Kindern habe ich dich über Jahre unterstützt.
I supported you for years before we had kids. - Are you forgetting that?
Sie ist eine gute Frau, die ihn sehr unterstützt.
She's a nice girl and she's been helping him out a lot.
Warum glauben Sie, habe ich Sie bis hierhin unterstützt?
Why do you suppose I grubstaked you for, eh?
Kannten Sie das Gesetz, dass ein jeder, der wissentlich einem Rebellen beisteht, ihm hilft und ihn unterstützt, genauso schuldig ist, als trage er Waffen?
Did you know the law. that any person who does knowingly receive, harbor, comfort. or succor a rebel is as guilty as if he himself bore arms?
Hätte sie Euch so unterstützt, wie Euer Feldzug es verdiente, ungelogen, wäre ich es und nicht Ihr, der sich heute ergeben würde.
If she'd given you the support your campaign deserved without the word of a lie, man it would be me and not you that would be surrendering this day.
Der Grund ist eine mickrige, felsige Insel, unfruchtbar und tückisch wie ihre Königin, die insgeheim unsere Feinde unterstützt, während ihre Piraten uns ausplündern.
The reason is a puny rock-bound island as barren and treacherous as her queen. who secretly gives aid to our enemies while her pirates plunder our commerce.
Joe hat den Mord nicht unterstützt.
Joe didn't help in any murder.
Mutter St-Jean weiß das und unterstützt es.
I'd proclaim her if I could, for not opposing it.
Das ganze fortschrittliche Zagreb unterstützt seine Arbeit.
The whole of progressive Zagreb supported him in his work.
Die Marine unterstützt sie.
They've got the Navy behind them.
Ein halbes Dutzend von uns unterstützt ein Archiv, nur für die guten Werke, die es nicht auf den Massenmarkt schaffen.
Half a dozen of us subsidized a library, just for the good things that don't get on to the popular market.
Hat er Sie unterstützt, Madam?
Did he help you, ma'am?
Aber unterstützt er Sie?
Did he help you with the children?

Nachrichten und Publizistik

Diese fanden allerdings nicht statt, weil sie weder von den westlichen Alliierten noch von der Sowjetunion unterstützt wurden.
This did not happen, because neither the Western Allies nor the Soviet Union supported it.
Die INET-Konferenz in Berlin hat die Notwendigkeit eines neuen Konsenses klar gemacht - ein Konsens, der die Opferbereitschaft im Interesse der Einheit unterstützt. Europa kann es gebrauchen.
The INET conference in Berlin showed the need for a new one - a consensus that supports sacrifice in the interest of unity.
Der Polizist, mittlerweile von mehreren Kollegen unterstützt, nahm den Professor wegen ungebührlichen Benehmens fest.
The cop, joined by several colleagues, arrested the professor for disorderly conduct.
Die Geber sollten ihre Hilfe strukturieren, um sicherzustellen, dass damit nicht ihre eigenen Interessen, sondern vernünftige nationale Entwicklungsstrategien und Programme unterstützt werden.
Donors should structure aid to ensure that it supports sound national development policies and programs, rather than their own narrow interests.
Diese finnische Initiative sollte von allen europäischen Regierungschefs nachdrücklich unterstützt werden.
The Finnish initiative should be given strong support from all European leaders.
Seine Wiederwahl für eine zweite Amtsperiode als UNO-Generalsekretär wurde von armen und reichen Ländern gleichermaßen sowie auch von UNO-Mitarbeitern unterstützt.
His re-election to a second term as UN Secretary General was supported by nations all over the world, rich and poor, as well as by UN employees.
In Nigeria besitzt der ehemalige Präsident Olusegun Obasanjo eine große, breit gefächerte Farm und drängt auf eine Politik, die die Landwirte aus der Stadt unterstützt.
In Nigeria, former President Olusegun Obasanjo has a huge diversified farm and has pushed for policies to help absentee farmers prosper.
Dazu bedarf es höherer Investitionen in Forschung und Entwicklung im Bereich Energie, die zu neuen und verbesserten Technologien führen. Dieser Prozess muss von stärkeren öffentlich-privaten Partnerschaften unterstützt werden.
This would require increasing investments in energy research and development for new and improved technologies - a process that needs to be supported by stronger public-private partnerships.
Gemeinsam mit Partnern unterstützt die Weltbank Finanzstrategien, die den Entwicklungsländern helfen sollen, die durch den Klimawandel entstehenden Kosten zu tragen.
Working with partners, the World Bank is supporting financial strategies to assist developing countries in meeting the costs caused by climate change.
Der moderne Terrorismus ist zu zerstörerisch, um toleriert oder gar unterstützt zu werden.
Modern terrorism is too destructive to be tolerated, much less supported.
Viele der Empfehlungen des Projekts wurden durch die UN-Generalversammlung unterstützt und in zahlreichen Ländern mit geringem Einkommen umgesetzt.
The UN General Assembly backed many of the project's recommendations, which were then implemented in numerous low-income countries.
Oder der Markt könnte unterstützt werden durch die US-Notenbank, die chinesische Volksbank, oder durch beide - oder gar durch eine andere Einrichtung.
Or the US Federal Reserve, the Peoples Bank of China (PBC), or both - or even some other body - could support the market.
Durch Abschreckung gegenüber Bedrohungen der nationalen Sicherheit unterstützt militärische Macht den Frieden. Im Falle Brasiliens unterstreicht die harte Macht des Landes dessen konstruktive Rolle im Bestreben um globale Stabilität.
By deterring threats to national sovereignty, military power supports peace; and, in Brazil's case, it underpins our country's constructive role in the pursuit of global stability.
Man denke an die Zustände in den abtrünnigen Regionen in Moldawien und Georgien, die es nur deshalb geben kann, weil der Kreml dies unterstützt.
Look at the rogue breakaway regions in Moldova and Georgia that exist only because of the Kremlin's backing.

Suchen Sie vielleicht...?