Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

speziell Deutsch

Übersetzungen speziell ins Englische

Wie sagt man speziell auf Englisch?

Sätze speziell ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich speziell nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich will speziell nirgendwohin.
I don't want to go anywhere in particular.
Sehr hohe Einkommen werden speziell besteuert.
A special tax is imposed on very high incomes.
Die Hälfte des Schwimmbeckens war speziell für Bahnenschwimmer abgetrennt.
Half the pool was cordoned off for use by lap swimmers.
Diese Bibliothek enthält Bücher speziell für blinde Kinder.
This library contains books specifically for blind children.

Filmuntertitel

Gott, nein, ich liebe das, speziell jetzt im Frühling, wo alles so fröhlich ist.
Lord, no. I love it. Especially now that it's spring and everything's so happy.
Sehr speziell!
And don't call me toots!
Ist Ihnen je aufgefallen dass Ärzte, speziell Chirurgen, sehr weiße, saubere Hände haben. und das obwohl sie den ganzen Tag im Blut baden.
Have you ever noticed how doctors, surgeons in particular, have white, well-kept hands? Yet they paddle in blood all day long.
Ich habe speziell für alle Feiertage eine eigene Musik geschrieben.
I've written special music for each holiday.
Ich hätte mir bessere fotografische Qualität gewünscht, aber die Arbeitsbedingungen waren speziell.
The quality isn't what I'd hoped for, but the conditions were. unique.
Speziell für Dich.
We saved it for you special.
Ich führe sie speziell für Richter Brisson. Er trägt nur diese.
I keep them in stock especially for Judge Brisson.
Das macht nichts. Glauben Sie ruhig, dass die Vorsehung sich speziell um Ihr Überleben sorgt.
You cling to your belief, my boy, that providence is specially concerned about your survival.
Bevor er an die Front geschickt wurde, musste jeder Agent. alle modernen Techniken der Verbrechensbekämpfung erlernen. wie die Verwendung speziell behandelter Röntgenspiegel. durch die ein FBI-Mann sehen kann, ohne gesehen zu werden.
Before being sent into the field, each new agent had to learn all the modern techniques of crime detection such as the use of a specially treated x-ray mirror through which an FBI man can see without being seen.
Speziell dafür, dass du Zuhälter gewesen bist.
Especially for being a pimp once.
Aber speziell in meinem Falle.
And especially in my case.
Speziell weibliche, was?
Especially the female ones, I bet.
Er interessiert sich für okkulte Dinge, speziell für Astrologie.
He's very much interested in the occult, especially astrology. Only in a very amateurish way.
Der bezieht sich nämlich speziell auf seine Situation.
He chose it because it relates especially to him.

Nachrichten und Publizistik

Präsident Duhalde hat speziell um die Hilfe des IWF, der Weltbank und der Interamerikanischen Entwicklungsbank ersucht.
President Duhalde has specifically requested the help of the IMF, the World Bank, and the Inter-American Development Bank.
Die Rivalität zwischen den USA und der Sowjetunion während des Kalten Krieges war insofern speziell, als die Beziehungen zwischen diesen beiden Ländern bis zur Implosion der UdSSR das Schicksal der Welt bestimmten.
The US-Soviet rivalry of the Cold War era was special in that relations between those two countries shaped the fate of the world until the USSR imploded.
Die langfristigen Zinsen konnten zu einem beliebigen Zeitpunkt leicht als speziell gewichteter Durchschnitt der Inflation und der kurzfristigen Realzinsen der letzten 18 Quartale bestimmt werden.
Long-term interest rates on any given date could be explained quite well as a certain weighted average of the last 18 quarters of inflation and the last 18 quarters of short-term real interest rates.
Eine Labour-Regierung, die speziell auf private ausländische Investoren abzielende Steuergesetze ausarbeitet, hätte sicher abschreckende Wirkung hinsichtlich dieser Kapitalzuflüsse.
A Labour government, wielding tax proposals specifically designed to hit private foreign investors, would certainly discourage inflows.
Mit der Übertragung von Machtbefugnissen der einzelnen EU-Mitglieder an zentrale Stellen war immer auch die Bildung neuer Institutionen verbunden, die speziell auf den Bereich zugeschnitten waren, dessen Integration man vorantreiben wollte.
Transfer of power from EU member states has always been accompanied by institution building, tailoring the institution to the specific policy area over which integration was needed.
Das amerikanische Rechtssystem sorgt dafür, dass Firmen, die ein schadhaftes und speziell ein nicht sicheres Produkt herstellen, für die Konsequenzen zur Verantwortung gezogen werden.
America's legal system makes sure that firms that produce a defective, and particularly an unsafe product, are held liable for the consequences.
Warum sollte die Suche nach einem Nachfolger für Wolfensohn auf Amerikaner (und vor allem auf speziell einer politischen Partei zugewandten Amerikaner) beschränkt sein?
Why should the search for Wolfensohn's successor be limited to an American (and especially an American loyal to a particular political party)?
Parallel zur Wachstumsagenda sollten bilaterale und multilaterale Diplomatie speziell dazu eingesetzt werden, eine bessere Staatsführung zu unterstützen.
Parallel to the growth agenda, there is a specific role for bilateral and multilateral diplomacy to play in support of improved governance.
Das Hospital Preparedness Program diente speziell dazu, zur Eindämmung unvorhergesehener Epidemien wie Ebola medizinisches Personal auszubilden.
The Hospital Preparedness Program was designed specifically to train health personnel on disease containment in the setting of unforeseen epidemics, such as Ebola.
Niedrige landwirtschaftliche Erträge lassen sich steigern durch verbessertes, speziell an afrikanische Bedingungen angepasstes Saatgut und Technologien zur Regenerierung des Bodens und zum Wassermanagement.
Low farm yields can be addressed through improved seed varieties specially adapted for African conditions, combined with technologies for replenishing soil and managing water.
Die Herstellung von Kraftstoff und Pharmaprodukten verlässt sich bereits auf speziell für den Zweck entwickelte Mikroben, die hoch spezialisierte biologische Produkte erzeugen.
The manufacture of fuels and pharmaceuticals already relies on purpose-developed microbes that create sophisticated biological products.
Sie gelten für alle Marktwirtschaften, die mit der EU Handel treiben, aber die Union setzt diese Regelungen und Untersuchungen in einer Art und Weise ein, die speziell auf russische Unternehmen abzielen.
They are applicable to all market economies that trade with it. But the EU is using its rules and investigative procedures in ways specifically aimed at Russian businesses.
Der Einfluss von Regeln, die sich speziell auf Produkte oder Strategien langfristiger Investitionen beziehen, kann als direkt bezeichnet werden.
Rules that apply specifically to long-term-investment products or strategies can be classified as having a direct impact.
In anderen Ländern, speziell im Süden, sieht die Lage in den meisten Bereichen wenig rosig aus.
Other countries, especially in the south, perform poorly in most areas.

Suchen Sie vielleicht...?