Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unconventional Englisch

Bedeutung unconventional Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch unconventional?
In einfachem Englisch erklärt

unconventional

When something is unconventional, it is non traditional, not the expected, not the norm. John and Jane had unconventional attitudes about marriage.

unconventional

unkonventionell not conforming to accepted rules or standards her unconventional dress and hair style not conventional or conformist unconventional life styles (= improper) not conforming to legality, moral law, or social convention an unconventional marriage improper banking practices

Übersetzungen unconventional Übersetzung

Wie übersetze ich unconventional aus Englisch?

Synonyme unconventional Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu unconventional?

Sätze unconventional Beispielsätze

Wie benutze ich unconventional in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Basque may well be the most unusual language of Europe: it has an unconventional structure and is not akin to any other language, and just because of that it lends itself as a worthwhile field of research for linguists.
Das Baskische ist die wohl ungewöhnlichste Sprache Europas: Es hat eine eigenwillige Struktur, ist mit keiner anderen Sprache verwandt und bietet sich gerade deshalb als lohnendes Forschungsgebiet für Sprachwissenschaftler an.

Filmuntertitel

Unconventional, to say the least.
Wirklich sehr unkonventionell.
I know it's unconventional my being here today, but I want to get these curtains up.
Es mag seltsam aussehen, dass ich hier bin, aber ich will die Vorhänge aufhängen.
In these new circumstances I think it more than ever desirable that your unconventional, though in its purpose delightful visit should be cut short.
Unter diesen Umständen ziemt es sich nicht, dass Sie noch länger hier verweilen.
Possibly unconventional, but act quickly.
Sicher.
My method for gaining your attention may seem a little unconventional, but hard times call for harsh measures.
Meine Art, Ihre Aufmerksamkeit zu erregen, mag etwas unkonventionell erscheinen, aber schwierige Zeiten verlangen harte Maßnahmen.
Unconventional, but not impossible.
Ein ungewöhnlicher Weg, aber nicht unmöglich.
It's kind of an unconventional situation.
Das ist eine sehr unkonventionelle Situation.
The only reason you refuse to fight a duel with me, is because you think it's too unconventional.
Sie lehnen ein Duell mit mir nur ab, weil Sie glauben, es sei zu unkonventionell.
Yes, but in the twentieth century, it's not only unconventional, it's unheard of.
Ja, aber im 20. Jahrhundert ist es nicht nur unkonventionell, es ist geradezu albern.
True, but I was looking for an unconventional setting.
Ja, aber es sollte unkonventionell sein.
So my first reaction as a kid. was to choose something useless and unconventional.
Daher reagierte ich als Kind, indem ich etwas Nutzloses, Unkonventionelles wählte. Geister.
Unconventional idea, renting it to nuns.
Ausgefallene Idee, an Nonnen zu vermieten.
They may also be utilized in unconventional warfare.
Auch bei unkonventionellen Kriegen.
Tonight, my unconventional conventionists you are to witness a new breakthrough in biochemical research.
Meine unkonventionellen Freunde, heute Abend werdet ihr einem Durchbruch auf dem Gebiet der Biochemie beiwohnen.

Nachrichten und Publizistik

All along, such unconventional policies were viewed as a temporary fix.
Seit jeher wurden derartige unkonventionelle Strategien als vorübergehende Lösungen betrachtet.
That is both logical and rational - and thus not something that the US Federal Reserve can offset with unconventional monetary easing.
Dies ist gleichermaßen logisch und rational - und daher nichts, was die Federal Reserve durch eine unkonventionelle Lockerung der Geldpolitik ausgleichen kann.
At least it's a recovery, they claim, and a sign of healing that can be attributed mainly to the heroic, unconventional efforts of the US Federal Reserve.
Zumindest sei das eine Erholung, so behauptet man, und ein Zeichen der Heilung, die man hauptsächlich den heroischen, unkonventionellen Bemühungen der US-Notenbank Federal Reserve zuzuschreiben hätte.
Unconventional policies that aim at weakening the exchange rate are technically possible even at zero interest rates, and they are quite likely to be effective at the level of individual countries.
Unkonventionelle Maßnahmen, die darauf abzielen, den Wechselkurs zu schwächen, sind sogar bei einem Zinssatz von null technisch möglich, und ihr Erfolg für das jeweilige Land ist recht wahrscheinlich.
Bernanke's defense was robust and unequivocal. He argued that QE is not nearly as unconventional as its critics claim.
Bernankes Verteidigung war robust und unmissverständlich: Die QE, argumentierte er, sei nicht annähernd so unkonventionell, wie ihre Kritiker behaupten.
At home, all that is left is unconventional monetary policy.
Was den Briten bleibt, ist eine unkonventionelle Geldpolitik.
Systematic cyber attacks constitute a new frontier of asymmetrical warfare at a time when the world already confronts other unconventional threats, including transnational terrorism.
Systematische Cyber-Attacken stellen eine neue Grenze in der asymmetrischen Kriegsführung dar und das zu einer Zeit, da es die Welt ohnehin schon mit anderen unkonventionellen Bedrohungen wie dem grenzüberschreitenden Terrorismus zu tun hat.
This requires a weak currency and conventional and unconventional monetary policies to bring about the required depreciation.
Dazu brauchen sie eine schwache Währung und unkonventionelle geldpolitische Maßnahmen, um die erforderliche Abwertung herbei zu führen.
But it does not diminish the need for bold unconventional action against deflation, and it should not prevent the ECB from launching QE.
Aber sie verringern nicht die Notwendigkeit unkonventioneller Maßnahmen gegen Deflation und sollten die EZB nicht davon abhalten, mit den QE zu beginnen.
Facing continued economic weakness, but having run out of conventional tools, they then embrace the unconventional approach of quantitative easing (QE).
Wenn ihnen dann ihnen die herkömmlichen Instrumente ausgehen, verfallen sie angesichts der anhaltenden wirtschaftlichen Schwäche auf den unkonventionellen Ansatz der quantitativen Lockerung.
And, though unconventional measures have reduced financial instability, their effectiveness in countering widespread deflationary pressures or restoring growth remains dubious.
Und obwohl es gelang, mit unkonventionellen Maßnahmen die finanzielle Instabilität zu verringern, bleibt deren Wirkung hinsichtlich der Bekämpfung des weit verbreiteten deflationären Drucks oder der Wiederherstellung des Wachstums zweifelhaft.
But, if large-scale investment and reform programs were initiated as complements to unconventional monetary-policy measures, the economy could move onto a more resilient growth path.
Aber mit umfangreichen Investitions- und Reformprogrammen als Ergänzung zu unkonventionellen geldpolitischen Maßnahmen würde man die Wirtschaft auf ihrem Wachstumspfad mit mehr Widerstandskraft ausstatten.
But the Fed's unconventional monetary policies have also created dangerous risks to the financial sector and the economy as a whole.
Doch die unkonventionelle Politik der US-Notenbank hat zugleich gefährliche Risiken innerhalb des Finanzsektors und innerhalb der Volkswirtschaft insgesamt erzeugt.
This unconventional approach has consistently produced groundbreaking technologies that, if successfully implemented, revolutionize a field.
Dieser unkonventionelle Ansatz hat immer wieder bahnbrechende Technologien hervorgebracht, die - wenn sie erfolgreich umgesetzt wurden - ein Feld revolutionieren.

Suchen Sie vielleicht...?