Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
ADJEKTIV weird KOMPARATIV weirder SUPERLATIV weirdest
B2

weird Englisch

Bedeutung weird Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch weird?
In einfachem Englisch erklärt

weird

Very strange or unusual. Very different from others of its kind or what is expected. Something that is weird is not at all normal. People laughed at the boy because he was weird. Eating fish with chocolate syrup is so weird. The strange man scared them because he looked weird.

weird

(= eldritch, uncanny, unearthly) suggesting the operation of supernatural influences an eldritch screech the three weird sisters stumps...had uncanny shapes as of monstrous creatures — John Galsworthy an unearthly light he could hear the unearthly scream of some curlew piercing the din — Henry Kingsley strikingly odd or unusual some trick of the moonlight; some weird effect of shadow — Bram Stoker

Weird

fate personified; any one of the three Weird Sisters

Übersetzungen weird Übersetzung

Wie übersetze ich weird aus Englisch?

Synonyme weird Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu weird?

Weird Englisch » Englisch

Wyrd

Sätze weird Beispielsätze

Wie benutze ich weird in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Uh, now it's really weird.
Oh, jetzt ist es wirklich verwirrend.
People from Madrid are weird.
Leute aus Madrid sind merkwürdig.
People from Madrid are weird.
Leute aus Madrid sind seltsam.
There was something weird about the incident.
Etwas war seltsam an diesem Vorfall.
That's weird.
Das ist seltsam.
My screw gun is making weird noises.
Mein Akkuschrauber macht seltsame Geräusche.
I've been getting some pretty weird emails for some time now.
Seit einiger Zeit erhalte ich sehr merkwürdige E-Mails.
How do you know they're not just giving you a weird look because you have a funny face?
Woher weißt du, dass sie dich nicht nur komisch angeschaut haben, weil du ein drolliges Gesicht hast?
This is a weird sentence.
Dies ist ein seltsamer Satz.
You're weird - I like you.
Du bist komisch - ich mag dich.
That seems weird to me.
Das kommt mir spanisch vor.
Tom had a weird dream last night.
Tom hatte letzte Nacht einen verrückten Traum.
Their problems are sometimes so weird.
Ihre Probleme sind manchmal so seltsam.
My computer makes a really weird noise.
Mein Rechner gibt ein überaus seltsames Geräusch von sich.

Filmuntertitel

Oh, this is weird.
Das ist komisch.
This is so weird to me. - What? What's so weird?
Das fühlt sich so komisch an.
This is so weird to me. - What? What's so weird?
Das fühlt sich so komisch an.
I'm not frightened of a few weird cries.
Ein paar seltsame Schreie machen mir keine Angst.
It's weird.
Das ist eigenartig.
I'll burst with it if I don't. It's weird and fantastic and unbelievable but so beautiful.
Ich platze, wenn ich es nicht erzähle.
I find him weird.
Du spinnst doch.
Tell us, Sir Charles. Of all the weird terrible things that have happened on the moor.
Berichten Sie uns, Sir Charles, von all den unheimlichen Dingen, die auf dem Moor geschehen sind.
It's practically weird.
Ich nenne sie meine Telefon-Traumfrau.
Uncle Willie's in the pantry doing weird and wonderful things.
Onkel Willie ist in der Speisekammer und macht wundervolle Dinge.
Weird lights.
Merkwürdiges Licht.
Andy Trent here saw a weird glow moving across the marshes last night and this morning he found two of his sheep dead.
Andy Trent hat ein seltsames Glühen gesehen, das sich letzte Nacht über die Sümpfe bewegte. Und heute morgen waren zwei seiner Schafe tot.
As the weird sisters promised, and, I fear, thou play'dst most foully for't.
Und ich fürchte sehr, du hast dein schändlich Spiel darum gespielt.
Thou hast it now: king, Cawdor, Glamis, all; all, as the weird women promised.
Du hast es nun: König, Cawdor, Glamis, alles. Alles wie die Unheilsschwestern dir geweissagt.

Nachrichten und Publizistik

To see a world-wide epidemic of fat caused by a conspiracy of fast-food producers and our genes strikes one as weird: but the dieting culture relies on the sense that we must control this epidemic.
Eine weltweite Epidemie der Fettleibigkeit aufgrund einer Verschwörung von Fast-Food-Herstellern und unseren Genen erscheint sonderbar: Aber die Diätkultur beruht auf der Wahrnehmung, dass wir diese Epidemie eindämmen müssen.
The initiative could be dismissed as a weird irony, if it weren't for its phenomenal costs, which include likely destruction of biodiversity, increased water use, and reduced global food production.
Man könnte die Initiative als seltsame Ironie abtun, wären da nicht die gewaltigen Kosten, zu denen die voraussichtliche Zerstörung der Artenvielfalt, ein erhöhter Wasserverbrauch und eine gesunkene weltweite Nahrungsmittelproduktion zählen.
Three and a half years ago, when I started a foundation dedicated to improving interfaith relations, some thought it quixotic, or plain weird: Why would a former prime minister want to do that?
Als ich vor dreieinhalb Jahren eine Stiftung gründete, deren Ziel es ist, die Beziehungen zwischen den Religionen zu verbessern, sahen manche dies als Donquichotterie an, oder als schlicht bizarr: Warum sollte ein Ex-Premierminister so etwas tun wollen?
Beck, who denies that he is anti-Semitic, is a conspiracy theorist of classic vintage, though the content of his alleged conspiracies is, to put it bluntly, weird.
Beck, der abstreitet, antisemitisch zu sein, ist ein Verschwörungstheoretiker alter Schule, auch wenn der Inhalt seiner angeblichen Verschwörungen, offen gesagt, bizarr ist.

Suchen Sie vielleicht...?