Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB уступить IMPERFEKTIVES VERB уступать
B2

уступать Russisch

Bedeutung уступать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch уступать?

уступать

отказываться (часто добровольно) от чего-либо в чью-то пользу отказываться от противодействия, сопротивления, соглашаться быть хуже, ниже или меньше, чем кто-либо или что-либо соглашаться снизить цену продажи, продавать дешевле снижать цену продажи

Übersetzungen уступать Übersetzung

Wie übersetze ich уступать aus Russisch?

Synonyme уступать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu уступать?

Sätze уступать Beispielsätze

Wie benutze ich уступать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Товарищи, не будем уступать так сразу.
Genossen, lasst uns nicht so einfach aufgeben.
Уступать мы вам не собираемся, но все же любопытно, что вы задумали?
Nicht, dass wir nachgeben, aber sagen Sie, an was denken Sie?
Старым надо уступать.
Ja, er war zuerst da.
Они не могут быть к добру, иначе я б раэве мог внушеньям уступать, которых ужас волосы мне дыбит и заставляет сердце в ребра бить?
Wenn gut, warum befiel mich die Versuchung. vor deren Bild mein Haar sich sträubt. so dass mein festes Herz an meine Rippen schlägt?
Я не собираюсь уступать.
Das werden wir nie akzeptieren!
Хосе, ты не должен был уступать, это с каждым разом всё меньше напоминает твой первоначальный замысел.
Gib nicht nach, Jose. Es hat immer weniger mit dem ursprünglichen Projekt zu tun.
С такими соперниками. нужно все время быть в форме, не уступать ни на секунду.
Man muss auf Draht sein. Man darf Ihnen nicht eine Minute den Rücken zuwenden.
Народ Британии не намерен уступать под давлением террористической угрозы.
Das britische Volk beugt sich niemals den Erpressungsversuchen von Terroristen.
Не уступать ни пяди земли, ни секунды времени.
Es wird kein Pardon geben und kein Pardon verlangt.
Шакаар прекрасно знает, что нельзя уступать террористам.
Ziel eingestellt.
Кэтрин, они на этом не остановятся, уступать нельзя.
Wir dürfen nicht nachgeben. Das würde nichts helfen.
Но я не собираюсь уступать без боя.
Aber ich würde nicht kampflos aufgeben.
Почему Бен должен уступать?
Warum sollte Ben zur Seite treten?
Они танцуют оба, ребята! Диско-Вьетнам! Никто не хочет уступать!
Jetzt zeigt er was aus der Zukunft, aus dem Jahr 1984.

Nachrichten und Publizistik

Поэтому Япония не должна уступать ежедневным упражнениям китайского правительства в принуждении относительно островов Сенкаку в Восточно-Китайском море.
Das ist der Grund, warum Japan den täglichen Schikanen der chinesischen Regierung bei den Senkaku-Inseln im Ostchinesischen Meer nicht nachgeben darf.
Мы не можем и не должны уступать террору, строя стены вокруг и внутри наших обществ.
Wir können - ja, wir dürfen dem Terror nicht nachgeben, indem wir um unsere Gesellschaften und in ihrem Innern Mauern bauen.
Греция отказывается уступать требованиям кредиторов: сократить выплаты пенсионерам и поднять НДС на их лекарства и электроэнергию.
Griechenland weigert sich, den Forderungen seiner Gläubiger nachzugeben, die Rentenzahlungen zu kürzen und die Mehrwertsteuer auf Arzneimittel und Elektrizität zu erhöhen.
Такая политика дала ФАТХу смелость не уступать ХАМАСу какую-либо власть на Западном берегу, породив раскол в оккупированной Палестине.
Diese Politik ermutigte die Fatah, die Machtübergabe an die Hamas im Westjordanland zu verweigern, was dann die Spaltung des besetzten Palästinas begründete.
Иран, вполне предсказуемо, отказался уступать, что, как считают некоторые эксперты, является результатом неспособности ведущих стран мира говорить с общих позиций.
Wie abzusehen war, hat sich der Iran geweigert nachzugeben, was nach Einschätzung einiger Beobachter das Versagen der Großmächte der Welt widerspiegelt, mit einer Stimme zu sprechen.
В данной ситуации прямой конфронтации остальные пять сторон переговоров - Китай, Япония, Россия, Соединенные Штаты и Южная Корея - не должны уступать Северной Корее.
In dieser direkten Konfrontation dürfen die anderen fünf Teilnehmerländer dieser Gespräche - China, Japan, Russland, die USA und Südkorea - nicht vorher gegenüber Nordkorea nachgeben.
Редко такому большому количеству людей приходилось уступать так много, чтобы защитить интересы такого малого количества людей.
Selten mussten so viele Menschen auf so viel verzichten, um die Interessen von so wenigen zu schützen.
Студенты, вышедшие недавно на улицы Парижа, не хотят стать такими, как китайцы и индийцы; они отвергают логику глобализации и отказываются уступать с трудом достигнутые социальные гарантии.
Die jüngst in den Straßen von Paris demonstrierenden Studenten wollen nicht so werden wie Chinesen und Inder; sie lehnen die Logik der Globalisierung ab und weigern sich, ihre schwer errungenen sozialen Sicherheiten aufzugeben.
Так что шведским социал-демократам не приходится многое уступать для того, чтобы сохранить свои позиции - даже если это ослабляет целостность шведской демократии.
So müssen Schwedens Sozialdemokraten nicht viele Zugeständnisse machen, um bemerkenswert stark zu bleiben - selbst wenn dies die Integrität der schwedischen Demokratie schwächt.

Suchen Sie vielleicht...?