Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB снизить IMPERFEKTIVES VERB снижать
B2

снижать Russisch

Bedeutung снижать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch снижать?

снижать

уменьшать высоту, делать низким уменьшать

Übersetzungen снижать Übersetzung

Wie übersetze ich снижать aus Russisch?

Synonyme снижать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu снижать?

Sätze снижать Beispielsätze

Wie benutze ich снижать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Если с 2-2, то я не буду снижать нагрузку. на двигатели ради уменьшения шума над этими домами.
Wenn es 2-2 ist, setze ich keinen Lärmschutz ein oder nehme über den Häusern die Motoren zurück.
Я начинаю снижать давление.
Ich senke jetzt den Druck.
Но зачем им снижать зарплату?
Aber was soll sie davon abhalten, wieder den Lohn zu kürzen, he?
Сверху дают понять, что нам следует снижать число убийств. а не увеличивать.
Die Ansage von ganz oben ist,. dass wir weniger Morde haben sollen, nicht mehr.
Но я свои комиссионные снижать не намерен.
Bei der Provision bleibe ich hart.
Брать на прицел тех, кто имеет реальный вес. Снижать уровень насилия.
Sie suchen sich die Ermittlungsziele, die wirklich Gewicht haben. und reduzieren so die Gewalt.
Я оставил указания снижать его медленно, чтобы избежать гипоперфузии.
Ich habe Anweisungen dort gelassen, um ihn langsam zu verringern, damit wir riskieren seine Organe mit Blut zu fluten.
Постепенно мы будем снижать дозу.
Nach ein paar Tagen verringern wir es.
Я сказал жене, что расходы снижать не надо. Но возможно, снижать придётся.
Ich habe meiner Frau gesagt, dass wir nicht kürzer treten müssen, aber vielleicht müssen wir es.
Я сказал жене, что расходы снижать не надо. Но возможно, снижать придётся.
Ich habe meiner Frau gesagt, dass wir nicht kürzer treten müssen, aber vielleicht müssen wir es.
Чтобы не снижать свои оценки, поступить в университет Лиги Плюща и поддержать свой имидж.
Um immer auf ihre Noten erhalten in einer Ivy League Universität und halten ihr Bild.
Миллиардер Дик Роман, выступавший на недавней пресс-конференции вышел на военную тропу поглощения компаний, и за последние месяцы не думал снижать обороты.
Millionär Dick Roman, hier bei einer kürzlichen Pressekonferenz, ist auf dem Firmenübernahme-Kriegspfad. und hat in den letzen Monaten kein Anzeichen von Mitleid gezeigt.
Почему я должна снижать свои стандарты к мужику?
Warum sollte ich meine Ansprüche an Männer runterschrauben?
Можете ли вы пообещать, что будете снижать налоги и в тоже время уменьшать дефицит бюджета?
Frage eins: Werden Sie heute versprechen, irgendwie die Steuern zu reduzieren, während man gleichzeitig das Defizit senkt?

Nachrichten und Publizistik

Перед лицом зловещей комбинации обвала цен на жилье и кредитных рынков ФРС старалась агрессивно снижать процентные ставки, чтобы предотвратить рецессию.
Angesichts der bösartigen Verbindung einbrechender Hauspreise und implodierender Kreditmärkte hat die Fed in dem Versuch, eine Rezession abzuwenden, aggressiv die Zinsen gesenkt.
Лучший способ решить проблему заключается в том, чтобы субсидировать продукты питания для бедных; мы не должны снижать цену, которую мы платим фермерам за то, что они выращивают продукты питания.
Die beste Methode, um mit dem Problem fertig zu werden, sind Lebensmittelsubventionen für die Armen; den Preis, den wir den Bauern zahlen, die diese Lebensmittel anbauen, sollten wir nicht senken.
Поскольку Китай стремится не снижать темпов экономического развития, плотины и гидроэнергия являются очевидной альтернативой углю.
Bei Chinas Versuch, seine Wirtschaftslokomotive in Gang zu halten, stellen Dämme und Wasserkraft in der Tat eine sauberere Alternative als Kohle dar.
Ситуация ухудшается и тем, что МВФ по-прежнему вынуждает большинство стран, обратившихся к нему за помощью, повышать процентные ставки и снижать объём государственных расходов, что усиливает спад деловой активности.
Zu allem Übel zwingt der IWF die meisten Länder, die sich um Hilfe an ihn wenden, nach wie vor, ihre Zinssätze anzuheben und ihre Ausgaben zu senken, wodurch Abschwünge verstärkt werden.
Исключать малые страны - как и другие большие страны - из конкуренции за конкретные вакантные места - значит снижать потенциал компетентности Исполнительного совета.
Indem kleine sowie andere große Länder daran gehindert werden, um bestimmte freie Sitze zu konkurrieren, wird die potenzielle Kompetenz des Direktoriums geschwächt.
Когда невозможно больше снижать текущие процентные ставки по однодневным депозитам, жизненно важно, чтобы центральный банк достоверно проявил свое намерение проводить менее жесткую политику в будущем, когда у него будет больше возможностей для маневра.
Wenn sich die gegenwärtige Übernachtzinssätze nicht weiter senken lassen, ist es wichtig, dass die Zentralbank glaubwürdig ihre Absicht signalisiert, in Zukunft eine lockere Zinspolitik zu verfolgen, nämlich dann, wenn sie dazu mehr Spielraum haben wird.
Тем не менее, Европа должна быть более щедрой в постоянно списывать долг и, снижать краткосрочные потоки погашения, что более срочно.
Trotzdem aber muss Europa beim dauerhaften Abschreiben von Schulden und, wichtiger noch, bei der Reduzierung kurzfristiger Rückzahlungsflüsse viel großzügiger werden.
Подобным образом, возрастающее давление растущей стоимости труда будет вынуждать предприятия снижать свои ожидания прибыли и снижать затраты, что в краткосрочной перспективе будет негативно воздействовать на рост производства и занятость.
Ebenso wird der zunehmende Druck, der von den steigenden Arbeitskosten ausgeht, die Unternehmen zwingen, ihre Gewinnerwartungen zu reduzieren und ihre Kosten zu senken, was Produktionswachstum und Beschäftigungslage kurzfristig negativ beeinflussen wird.
Подобным образом, возрастающее давление растущей стоимости труда будет вынуждать предприятия снижать свои ожидания прибыли и снижать затраты, что в краткосрочной перспективе будет негативно воздействовать на рост производства и занятость.
Ebenso wird der zunehmende Druck, der von den steigenden Arbeitskosten ausgeht, die Unternehmen zwingen, ihre Gewinnerwartungen zu reduzieren und ihre Kosten zu senken, was Produktionswachstum und Beschäftigungslage kurzfristig negativ beeinflussen wird.
По мере того как фирмы были вынуждены внимательно изучать свой баланс и становиться более экономными, они начали снижать расходы на научно-исследовательские работы, развитие и обучение персонала, инфраструктуру и многое другое.
Da die Unternehmen dazu gezwungen sind, sich das Ergebnis unter dem Strich anzuschauen und schlanker zu werden, kürzen sie Ausgaben für Forschung und Entwicklung, Mitarbeiterförderung und Schulung, Infrastruktur und vieles mehr.
В течение следующих нескольких лет американские производители, скорее всего, будут экономить, сосредоточатся на локальном бизнесе, будут совершенствовать технологии, снижать расходы и снова увеличат уровень производства.
In den nächsten Jahren kann es dazu kommen, dass die US-Förderer konsolidieren, sich auf die Kernbereiche konzentrieren, Kosten reduzieren und die Produktion weiter ankurbeln.
Если мы хотим иметь более здоровые и безопасные банки, не должно быть никаких подмен для нуждающихся банков, кроме как требования снижать свою зависимость от заимствований.
Wenn wir sicherere und gesündere Banken wollen, führt kein Weg daran vorbei, von den Banken zu verlangen, dass sie ihre Abhängigkeit von geliehenem Geld verringern.
По мере того как доходы от налогов падают из-за экономического спада, штаты начинают снижать свои расходы, таким образом усугубляя спад деловой активности в Америке - и во всем мире.
Wenn die Steuereinnahmen aufgrund des Abschwungs abnehmen, geben die Bundesstaaten weniger aus und verstärken dadurch die Krise Amerikas - und der Welt.
Если это действительно так и будет, то продажа заложенной недвижимости без права выкупа продолжит снижать цены на дома, сокращая благосостояние домохозяйств и нанося вред финансовым учреждениям.
Bestätigt sich dies, wird die Versteigerung von zwangsvollstreckten Immobilien die Immobilienpreise weiter drücken, wodurch das Privateigentum gesenkt und die Kreditinstitute beschädigt werden.

Suchen Sie vielleicht...?