Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB согласовать IMPERFEKTIVES VERB согласовывать

согласовать Russisch

Bedeutung согласовать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch согласовать?

согласовать

привести в соответствие, в нужное соотношение с чем-либо обсудив, выработать единое мнение по поводу чего-либо поставить зависимое слово в форме, соответствующей форме основного слова

Übersetzungen согласовать Übersetzung

Wie übersetze ich согласовать aus Russisch?

Synonyme согласовать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu согласовать?

Sätze согласовать Beispielsätze

Wie benutze ich согласовать in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Стороны конфликта должны согласовать действия для прекращения кровопролития.
Die Konfliktparteien müssen sich auf Maßnahmen zur Beendigung des Blutvergießens einigen.

Filmuntertitel

Однако он хочет согласовать с тобой использование больших макетов в соответствии с планом.
Ich wollte dich noch bitten, die gefalschten Plane fur Kyoto anzusehen.
Вы, ребята, должны согласовать вашу историю. Вы что, не репетировали?
Ihr solltet euch besser absprechen.
Мы можем поговорить по телефону и всё согласовать.
Wir könnten später telefonisch alles Nähere abmachen.
Они должны будут согласовать всё со службой безопасности Коблиада.
Sie müssen es mit der Sicherheit der Kobliaden koordinieren.
Я просто не могу согласовать ее рассказ с тем фактом, что мой отец никогда не говорил мне о ней.
Ich verstehe nur nicht, dass mein Vater sie nie erwähnte.
При всем уважении, сэр, ваш следующий политический шаг, неплохо бы согласовать с советником по безопасности.
Bei allem Respekt, Sir, Ihre nächste. politische Initiative diskutieren Sie bitte vorher. mit dem Sicherheits-Berater.
Вы должны были согласовать со мной, прежде чем прикасаться к энергосистемам. Понятно?
Sie müssen es mir sagen, bevor Sie die Energiesysteme anfassen, klar?
Нужно точно согласовать время, Дэниел Джексон.
Das Timing ist entscheidend.
Пока не благодари. Мне всё это нужно будет согласовать с капитаном Пикардом.
Ich muss das noch mit Captain Picard besprechen.
Нам нужно кое-что согласовать.
Wir machen was aus.
Или вам двоим нужно время, чтобы согласовать ситуацию.
Er sagt mir nicht, was ich tun soll.
Теперь мне нужно поговорить с твоим отцом. Что бы согласовать обмен.
Jetzt muss ich mit deinem Vater reden, um einen Tausch zu arrangieren.
Надо все согласовать.
Klar? Ihr 2 müsst an einem Strang ziehen.
Мы должны согласовать это с шефом.
Wir sollten das mit dem Chef abklären.

Nachrichten und Publizistik

Создается тягостное впечатление от состояния дел в ЕС, если в его рамках представляется невозможным согласовать единый четкий закон, направленный на увеличение производительности, и это при том, что повышение производительности признается общей задачей.
Es spiegelt den Zustand der EU auf traurige Weise wider, dass sie unfähig scheint, sich auf dieses eine produktivitätssteigernde Gesetz zu einigen, obwohl die Produktivitätssteigerung als gemeinsames Ziel gilt.
Чтобы согласовать наши экологические приоритеты с дальнейшим поступательным развитием экономики, мы должны действовать реалистично, прагматично и - прежде всего - незамедлительно.
Um unsere Umweltprioritäten mit dauerhaftem Wachstum in Einklang zu bringen, müssen wir realistisch, pragmatisch und vor allem unverzüglich handeln.
В сфере экономики он должен согласовать приоритеты полной занятости Германии с проблемой занятости в Греции и Италии, которые остаются в тисках экономического спада и заоблачной безработицы.
In der Frage der Wirtschaft muss er die Prioritäten Deutschlands, wo Vollbeschäftigung herrscht, mit jenen Griechenlands und Italiens in Einklang bringen, die nach wie vor in der Rezession stecken und mit einer enormen Arbeitslosigkeit zu kämpfen haben.
Хиллари Клинтон, пытаясь согласовать пропасть между двумя крыльями Демократической партии, все больше наклоняется влево, в то время как Сандерс привлекает огромные толпы, чего ей еще предстоит достичь.
Hillary Clinton, die versucht, die Kluft zwischen beiden Flügeln der Demokratischen Partei zu überbrücken, orientiert sich zunehmend nach links angesichts der Menschenmassen, die Sanders versammelt - etwas, das sie selbst noch nicht geschafft hat.
Будет непросто согласовать состав такого совета для Европы, но не сложнее, чем договориться о составе правления ЕЦБ.
Eine Einigung über die Zusammensetzung eines solchen europäischen Rats könnte schwierig werden, aber auch nicht schwieriger als die Einigung über die Führungsstruktur der EZB.
Представьте себе контракт на разработку нефтяного или медного месторождения на 500 миллионов долларов США, условия которого нужно согласовать.
Man stelle sich vor, ein Vertrag über Erdöl oder Kupfer im Wert von 500 Millionen Dollar muss abgeschlossen werden.
Со своей замечательной способностью к адаптации Китай пытается согласовать растущую силу своих рынков и людей.
Mit einer bemerkenswerten Anpassungsfähigkeit strebt China in großen Schritten darauf hin, die wachsende Macht seiner Märkte und Menschen miteinander zu vereinen.
Каждый год Индия изо всех сил пытается согласовать несогласуемое: стимулировать экономический рост и инвестиции, снизить процент бедноты и удовлетворить прожорливый военный аппетит.
Jedes Jahr kämpft Indien darum, das Unmögliche möglich zu machen, nämlich gleichzeitig Wirtschaftswachstum und Investitionen anzukurbeln, die endemische Armut zu lindern und den unersättlichen Appetit des Militärs zu stillen.
Подготовленное соглашение, достигнутое после пяти раундов переговоров шести стран в феврале 2007 года, не было принято из-за отказа Северной Кореи согласовать протокол процедуры проверок выполнения соглашения.
In der fünften Runde der Sechsparteiengespräche wurde im Februar 2007 schließlich eine Einigung erzielt, die aber nicht umgesetzt werden konnte, weil Nordkorea sich weigerte, einem Prüfungsprotokoll zuzustimmen.
Израиль хочет положить конец конфликту, но не в состоянии заплатить установленную цену, в то время как Хамас может лучше согласовать свою идеологию с мирным соглашением с Израилем, если оно не будет определено как окончательное.
Israel möchte ein Ende des Konflikts, ist aber nicht in der Lage, dafür den Preis zu bezahlen, während die Hamas ihre Ideologie besser mit einem Friedensabkommen mit Israel vereinen kann, wenn dieses Abkommen nicht als endgültig definiert wird.
Усиление роли экономического развития, чтобы согласовать интересы США с интересами людей во всем мире, начиная с крупной инициативы в области всемирного здравоохранения.
Förderung der Wirtschaftsentwicklung, um die Interessen der USA mit denen der Menschen auf der ganzen Welt in Einklang zu bringen. Am Anfang sollte eine große Initiative im Bereich globaler öffentlicher Gesundheit stehen.
Согласовать эти цели будет нелегко, особенно с учетом продолжающегося кризиса в Украине.
Vor allem im Hinblick auf die anhaltende Krise in der Ukraine wird es nicht einfach, diese Ziele unter einen Hut zu bringen.
ЕС должен согласовать основной документ в контексте проведения переговоров по следующему Договору о партнерстве и сотрудничеству, чтобы определить обязательства, содержащиеся в Договоре, и в особенности в транзитном протоколе.
Die EU sollte ebenfalls bei den nächsten Verhandlungen zum Partnerschafts- und Kooperationsabkommen ein Rahmendokument aushandeln, um die im Vertrag enthaltenen Verpflichtungen zu klären, insbesondere das Transitprotokoll darin.
Диктаторы всего мира, конечно, знают наверняка, что означает бездействие международного сообщества и его неспособность согласовать эффективные меры.
Die Diktatoren dieser Welt wissen natürlich ganz genau, wie sie die Willensschwäche und Unfähigkeit der internationalen Gemeinschaft, wirksame Maßnahmen zu ergreifen, einzuordnen haben.

Suchen Sie vielleicht...?