Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ablassen Deutsch

Übersetzungen ablassen ins Russische

Wie sagt man ablassen auf Russisch?

Ablassen Deutsch » Russisch

сброс

Sätze ablassen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ablassen nach Russisch?

Einfache Sätze

Ich muss Dampf ablassen.
Мне нужно выпустить пар.

Filmuntertitel

Ballast vorn ablassen.
Дифферент на нос. Дифферент на нос.
Schiff leichter machen, gesamten Ballast ablassen.
Облегчить корабль, сбросить весь балласт.
Gesamten Ballast ablassen.
Сбросить балласт.
Wir werden dir das Blut ablassen!
Наполни легкие.
Während der Hitzewelle musste ich den Frostschutz an meinem Wagen ablassen.
В такую жару я прихватил с собой немного антифриза.
Entschuldigung, war noch einen ablassen.
Простите за опоздание, ребята, я в сортире сидел.
Sie vernichteten ihn. Dann fand er heraus, dass Sie nachts Wasser ablassen.
Вы решили разрушить ее. что вы сливаете воду по ночам.
Wie man durchs Ablassen von Reservoiren drankommt ist mir ein Rätsel.
Как они планировали заработать этого я не знаю.
Er wusste, dass sie Wasser ablassen das wollten sie verbergen.
Зачем это? что они выливают воду. что они пытались покрыть.
Was erwarten Sie, Madam, der arme Mann arbeitet Tag und Nacht und musste etwas Dampf ablassen.
Что я могу сказать, мадам? Человек всю неделю работает.
Sie wollten den Druck ablassen?
Ты хотел избавиться от давления?
Vergessen Sie den Brief, ich musste nur Dampf ablassen.
Забудьте о письме. Я просто выпустил пар.
Dottore Di Cosimo, soll ich das ganze Wasser ablassen? - Ja, alles. - In Ordnung.
Доктор Ди Косимо, позволю слить всю воду?
Wenn wir Plasma aus dem Warpkern ablassen, könnten wir eine Reaktion im Kemacite in Gang setzen.
Уходите оттуда сразу, как только закончите. Примерно через 30 секунд мы должны заблокировать палубу.

Nachrichten und Publizistik

Die Landreformen bleiben noch immer ein sehr kontroverses Thema, so daß Putin zunächst vielleicht davon ablassen wird.
Реформа земли остается такой противоречивой проблемой, что Путин ее скорее всего не коснется.
Als der Internet-Boom noch anhielt, schien nichts die Luft aus dem Ballon ablassen zu können.
Когда интернет-экономика была на подъеме, ее успех казался вечным.

Suchen Sie vielleicht...?