Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB спрятать IMPERFEKTIVES VERB прятать
B1

прятать Russisch

Bedeutung прятать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch прятать?

прятать

делать что-либо невидимым или недоступным для других, класть в незаметное или неизвестное другим место скрывать, прикрывать, загораживать

Übersetzungen прятать Übersetzung

Wie übersetze ich прятать aus Russisch?

Synonyme прятать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu прятать?

Sätze прятать Beispielsätze

Wie benutze ich прятать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Это лишь кусок веревки. Обычная в хозяйстве вещь. Зачем же прятать ее?
Es ist nur ein Strick, ein normaler Gebrauchsgegenstand.
Потому, сэр рыцарь, что мы, саксонцы, привыкли прятать огонь от посторонних глаз.
Weil wir Angelsachsen gelernt haben, unser Licht unter den Scheffel zu stellen.
В карманы ничего не прятать.
Dass mir keiner von euch eine Buddel klaut!
Во всех деревнях будут прятать еду. И никто больше не захочет нам помогать.
In jedem Dorf wird man uns jetzt Essen und Hilfe verweigern.
Вот эту дырку я сам проделал, чтобы прятать сигареты.
Hier habe ich Zigaretten versteckt.
Купить новый мотель в новом городе и не прятать вашу мать.
Ein neues in einer neuen Stadt kaufen.
И лучше прятать от него спички.
Guck mal, wie scharf der auf Kies ist.
Не надо было думать о том, чтобы прятать свое истинное лицо.
Keine indiskreten Fragen mehr, denen es zu entgegnen gilt, während man sich müht die Niederlage zu verbergen.
Он не имеет права прятать тут что-нибудь.
Er hatte kein Recht, etwas vor uns zu verstecken.
Поймите меня, Джим, я всю жизнь учился прятать свои чувства.
Verstehen Sie, Jim. Mein Leben lang rannte ich vor meinen Gefühlen davon.
Не хочу прятать глаза всякий раз, как случайно встречу ее.
Ich will ihr ins Gesicht sehen können.
Он может их прятать. Надо поискать.
Vielleicht sind sie irgendwo anders versteckt.
У вас хорошее лицо, Вы не должны его прятать. Прошу прощения.
Das sollten Sie nicht verstecken.
Она устроила здесь эту тайную комнату, чтобы прятать политических беженцев, партизан, евреев.
Sie hat die Wohnung bauen lassen, als Unterschlupf für politisch Verfolgte. Partisanen, Juden.

Nachrichten und Publizistik

Он выдал чистое санитарное свидетельство, на которое Саддам, собственно, и надеялся, когда начал прятать свои атомные заводы и амбиции.
Obwohl Saddam begann, seine Atomfabriken und seine Pläne zu verbergen, stellte er Saddam den von ihm erhofften Persilschein aus.
Это может показаться не самым очевидным вопросом, пока мы не вспомним, что для инвесторов из развивающихся стран предметы искусства стали ключевым инструментом, помогающим выводить капиталы и прятать богатства.
Das mag nicht wie eine offensichtliche Frage scheinen, bis man sich vergegenwärtigt, dass Kunst für Schwellenmarktanleger ein wichtiges Werkzeug zur Erleichterung der Kapitalflucht und zum Verstecken ihres Reichtums geworden ist.
Такие слухи и страхи заставляют многие семьи прятать умерших и тайно хоронить их по ночам, а в некоторых районах население даже нападает на сотрудников здравоохранения.
Solche Zweifel und Ängste führen dazu, dass Familien ihre Toten verstecken und nachts beerdigen, und in manchen Gemeinden werden sogar Krankenpfleger angegriffen.
Этот факт необходимо признать, а не стыдливо прятать.
Und vielleicht wissen sie es wirklich nicht - eine Realität, die anerkannt werden muss, nicht verschleiert.
Его жена (которую также приговорили к пожизненному заключению), дети и другие родственники - все помогали прятать украденную добычу на подконтрольных счетах.
Seine Frau (die ebenfalls lebenslänglich bekam), seine Kinder und andere Verwandte halfen, die gestohlene Beute auf Auslandskonten zu verstecken.
На протяжении десятилетий людям говорили прятать головы - будь то в фантастическом мире потребителя или в бедности и в тяжелом труде - и оставить лидерство для элиты.
Jahrzehntelang wurden Bürger angehalten, den Kopf einzuziehen - ob in einer von übersteigertem Konsum geprägten Fantasiewelt oder in Armut und Schufterei - und die Führung den Eliten zu überlassen.

Suchen Sie vielleicht...?