Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB сохранить IMPERFEKTIVES VERB сохранять
B1

сохранять Russisch

Bedeutung сохранять Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch сохранять?

сохранять

обеспечивать неизменность, не давать пропасть, испортиться оставлять при себе, не теряя оставлять в силе записывать на носитель

Übersetzungen сохранять Übersetzung

Wie übersetze ich сохранять aus Russisch?

Synonyme сохранять Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu сохранять?

Sätze сохранять Beispielsätze

Wie benutze ich сохранять in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Мы должны сохранять спокойствие.
Wir müssen Ruhe bewahren.
Мы должны сохранять спокойствие.
Wir müssen ruhig bleiben.
Красивые памятники следует сохранять.
Schöne Denkmäler muss man erhalten.

Filmuntertitel

Но кому-то надо сохранять ясную голову.
Aber einer von uns muss nüchtern denken.
Трудно сохранять спокойствие, видя тебя каждый день, Пола.
Aber es wird schwer sein zu warten, geduldig zu sein, dich jeden Tag zu sehen.
Знаешь, Чак, когда ты молод, так легко сохранять надежду.
Chuck, wenn Sie jung sind, ist es einfach, die Hoffnung aufrecht zu erhalten.
Надо сохранять постоянную скорость.
Man muss die Geschwindigkeit beibehalten.
Тем не менее, я хотел бы попросить вас сохранять полную секретность.
Ich muss Sie jedoch bitten, im Moment strengste Vertraulichkeit zu bewahren.
Хоть всю бутылку, тебе незачем сохранять форму.
Ich brauche Geld. Für Huren!
Карин, постарайся сохранять спокойствие.
Versuche, ruhig zu bleiben, Karin.
Майору Лоуренсу, несомненно, есть что доложить о моём народе, его слабостях, и что их нужно сохранять в интересах Британии.
Major Lawrence muss zweifellos Bericht erstatten über mein Volk und seine Schwäche und die Notwendigkeit, es schwach zu halten im Interesse der Engländer.
Мистер президент, я не исключил бы шанс сохранять ядро человеческих экземпляров.
Es wäre möglich, einen Nukleus der menschlichen Art zu erhalten.
Ну, что вы смотрите? Нужно сохранять спокойствие и хладнокровие.
Bleiben Sie locker, wenn Sie einen verfolgen, verhaften, erschießen!
Заставляя нас постепенно снижаться, чтобы сохранять расстояние. Верно.
Und zieht uns in einer Spiralbewegung nach unten.
Сохранять огневой режим. Характер рассеивания - сто процентов.
Feuerbereich beibehalten, 100 Prozent Zerstreuungsmuster.
Экипаж, сохранять режим всеобщей тревоги.
Alle Mann, Alarmbereitschaft beibehalten.
У нас, вулканианцев, есть определенный умственный. Некоторые практики, позволяющие мне сохранять защиту.
Wir Vulkanier haben gewisse mentale. gewisse Disziplinen, um einen Schutzschild aufrechtzuerhalten.

Nachrichten und Publizistik

Так как может Турция в таких условиях сохранять доверие к ЕС?
Wie kann die Türkei unter diesen Umständen ihr Vertrauen in die Fairness der EU bewahren?
Поэтому важно сохранять некоторую гибкость, чтобы позволить нерегулируемым в настоящее время учреждениям, таким как хеджевые фонды и фонды прямых инвестиций, попасть в сети регулирующих органов, если эти учреждения станут большими и важными для системы.
Deshalb ist es wichtig, ein gewisses Maß an Flexibilität beizubehalten, damit derzeit nicht regulierte Einrichtungen wie Hedgefonds und Private-Equity-Fonds in das regulatorische Netz gespült werden können, wenn sie zu groß und systemwichtig werden.
Напротив, Союзники предпочли сохранять договор и распространить его на многочисленных соседей России.
Im Gegenteil: Die Bündnispartner entschieden sich dafür, den Pakt aufrechtzuerhalten und auf zahlreiche Nachbarstaaten Russlands auszudehnen.
Для этого все члены НАТО должны сохранять равенство.
Dazu müssen alle Mitglieder auf der gleichen Basis stehen.
Однако сохранять это различие становится все сложнее и сложнее.
Und doch wird es immer schwieriger, diese Unterscheidung aufrecht zu erhalten.
Они имели бы постоянное право жить в Израиле и сохранять льготы, на которое они имеют на данный момент как граждане Израиля, однако голосовать они будут как граждане Палестины.
Sie hätten ein ständiges Aufenthaltsrecht in Israel und behielten die Vorteile, die ihnen auch momentan als israelischen Staatsbürgern zustehen, wobei sie später eben Staatsbürger Palästinas wären.
Будут ли они сохранять верность своей долгосрочной миссии перед лицом неизбежных нападений?
Würde sie angesichts unvermeidlicher Anschläge an ihrer Mission festhalten?
Подобным образом, способность Бхутто играть в карты Мушаррафа и при этом сохранять общественную поддержку является хрупкой.
Ebenso fragwürdig ist Bhuttos Fähigkeit, die Musharraf-Karte zu spielen und sich trotzdem die Unterstützung der Öffentlichkeit zu bewahren.
Для снижения подобных рисков международное сообщество могло бы сохранять свою традиционную политику и тихо сидеть, надеясь, что правительство сохранит контроль над своей ядерной инфраструктурой.
Um diese Risiken abzumildern, könnte die internationale Gemeinschaft ihre traditionelle Politik des Aussitzens in der Hoffnung weiterführen, dass die Regierungen auch weiterhin die Kontrolle über ihre nukleare Infrastruktur behalten.
Конечно, прагматизм имеет свои пределы, потому что хорошее правительство также должно сохранять основные ценности.
Natürlich sind dem Pragmatismus Grenzen gesetzt, denn es geht bei einer guten Regierungsführung darum, die Kernwerte zu erhalten.
Но можно ли убедить Китай конструктивно использовать свое влияние вместо того, чтобы сохранять свою отговорку о нейтралитете, когда его помощь крайне необходима?
Aber kann China überzeugt werden, seinen Einfluss in konstruktiver Weise geltend zu machen und sich nicht auf seine vorgeschobene Neutralität zu berufen, wenn seine Hilfe dringend benötigt wird?
Именно открытая конкуренция в рамках единого рынка позволяет европейцам сохранять конкурентоспособность в мировом масштабе.
Denn der offene Wettbewerb im Binnenmarkt ermöglicht es den Europäern, global zu konkurrieren.
Аудиторы желают сохранять свою репутацию.
Wirtschaftsprüfer möchten ihren guten Ruf erhalten.
Ему только необходимо сохранять единство в своей партии и не допускать объединения голосов тех, кто выступает против сандинистов.
Dazu muss er bloß die Einigkeit seiner Partei aufrechterhalten und die Stimmen für die Antisandinisten spalten.

Suchen Sie vielleicht...?