Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verhüllen Deutsch

Übersetzungen verhüllen ins Russische

Wie sagt man verhüllen auf Russisch?

Sätze verhüllen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verhüllen nach Russisch?

Einfache Sätze

Morgens verhüllen herbstliche Nebel die Berge.
По утрам осенние туманы окутывают горы.
Graue Wolken verhüllen den Himmel.
Небо закрывают серые тучи.
Graue Wolken verhüllen den Himmel.
Небо закрыто серыми тучами.

Filmuntertitel

Du musst dich in der Kappe nicht verhüllen.
Шлялу не надвигай на брови.
Wegen einer überalterten Moral soll ich meinen Körper mit Kleidern verhüllen.
Будущее в этой посудине! Вынужденный закутываться в ткань в угоду устаревшей человеческой морали.
Wir müssen ihn mit einem Laken verhüllen.
Надо прикрыть его.
Ihr dürft die Braut nun verhüllen und sie unter Euren Schutz nehmen.
Можете покрыть невесту своим плащом в знак своего покровительства.
Die Leiche war zu immens zum Entfernen, also anstatt ihn zu zerlegen, hinterließ Milverton einen Jahrzehntebedarf an Katzenstreu, um den Gestank der Zersetzung zu verhüllen.
Тело было слишком массивным для перетаскивания, так что, вместо того, чтобы расчленить его, Милвертон засыпал квартиру десятилетней нормой наполнителя для лотков, чтобы скрыть вонь разложения.
Die Einheimischen verhüllen die Augen der Engel, damit die Toten eine Nacht lang ohne die Strafe Gottes unter uns wandeln können.
Местные закрывают глаза ангелов, так мертвые могут безнаказанно бродить среди нас в течение ночи.
Ich sehe, ihr benutzt einen Zauber, um sie zu verhüllen.
Вижу, вы использовали заклинание, скрывающее её.
Verhüllen wir keine Leute mehr?
Мы больше не невидимые люди?
Sonst kritisiert ihr, dass Frauen sich verhüllen müssen.
Мусульманские женщины борются и умирают за отмену этих шарфов. Что с вами не так?
Ich kann mich verhüllen.
Я могу замаскироваться.
Deine Lieben haben bereits die Kleider für dich ausgesucht, die deine Verwesung verhüllen sollen.
Твои близкие уже выбрали для тебя одежды, что скроют твоё разложение.

Nachrichten und Publizistik

Mit der Entwicklung Chinas in Richtung Marktwirtschaft, ergaben sich für das Land Probleme, mit denen auch Industrieländer zu kämpfen haben: Partikularinteressen, die egoistische Argumente hinter einem dünnen Schleier aus Marktideologie verhüllen.
На пути Китая к рыночной экономике в стране появились проблемы, характерные для развивающихся стран, а именно наличие особых интересов, выдвигающих эгоистичные аргументы под маской рыночной идеологии.
Sie müssen sich im Hijab verhüllen, sonst werden sie gemäß dem Islam bestraft..
Им придется скрывать свои лица паранджой, иначе они будут наказаны согласно исламу.
Einige Frauen werden möglicherweise tatsächlich durch Druck der Familie oder des Umfeldes gezwungen, sich selbst zu verhüllen.
Действительно, некоторых женщин закрывать себя с головы до ног может вынуждать давление семьи или их окружение.
Trotzdem, keine Frau sollte gezwungen sein, sich zu verhüllen.
Тем не менее, никого нельзя заставлять закрывать себя с ног до головы.
Einige Muslime, darunter auch Geistliche, argumentieren, dass es in Wirklichkeit nicht muslimischer Tradition entspräche, dass Frauen ihr Gesicht verhüllen.
Некоторые мусульмане, в том числе духовные лица, придерживаются точки зрения, что закрывание женских лиц в действительности не является мусульманской традицией.

Suchen Sie vielleicht...?