Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

notably Englisch

Bedeutung notably Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch notably?

notably

especially; in particular notably in the social sciences, the professors teach too much

Übersetzungen notably Übersetzung

Wie übersetze ich notably aus Englisch?

Synonyme notably Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu notably?

Sätze notably Beispielsätze

Wie benutze ich notably in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

This deals with notably more evident matters.
Das ist schon was Konkreteres.
Since no reconnaissance party has appeared, and since Mr. Scott is notably efficient in such matters.
Da kein Spähtrupp erschienen ist und da Mr. Scott bei solchen Dingen sehr effizient ist.
As for my crew, we're short in several key positions, most notably a first officer.
Meine Mannschaft ist in einigen Positionen unterbesetzt. Mir fehlt ein Erster Offizier.
Notably you, wilhelm.
Insbesondere du, Wilheim.
A notably awkward experience.
Eine besonders peinliche Sache. - Ich weiß.
We have several delivery systems and notably the Ascot booster. which we are in the process of reprogramming.
Mehrere unserer Systeme, vor allem die ASCoT-Rakete, wird soeben neu programmiert.
We have several delivery systems and notably the Ascot booster. which we are in the process of reprogramming.
Und der von mir Verdächtigte war es nicht. Aber der Mörder weiß das nicht.
As you see, in the center of the cavern, there appears to be an object notably composed of metal.
In der Mitte der Höhle befindet sich ein metallischer Gegenstand.
Very similar to the Ebola virus. Most notably massive hemorrhaging. This virus works by breaking down bonds between cells.
Ähnlich wie beim Ebola-Virus, allerdings bricht dieser Virus Zellverbindungen auf.
In World War II, he vocally controversially supported our Russian allies notably, at a Carnegie Hall rally, where he followed a waffling Orson Welles.
Im 2. Weltkrieg sprach er sich für die Unterstützung unserer russischen Alliierten aus. Bei einer Versammlung in der Carnegie Hall stimmte er der Meinung von Orson Welles zu.
Actually, I still have a few plans to look at. notably for the wiring and the ventilation ducts.
Allerdings bin ich noch nicht mit allen Plänen durch. Es stehen noch die für die Lüftungs- leitungen und für die Elektrik an.
People have reported gatherings in certain parts of town. notably at night.
Mehrere Beweise geben Anlass zu der Annahme, dass sie sich in ausgewählten Stadtbezirken versammeln.
For the first time, we are going to attack head on the structural weaknesses of the State as a whole, notably of its public corporations.
Erstmals gehen wir. die Strukturdefizite. des gesamten Staatsapparates und. seiner öffentlichen Unternehmen. frontal an.
Certain objects, most notably either of the two crosses of Isteria. have been used by even the unordained to bless commonly occurring waters even rain.
Bestimmte Objekte, vor allem die 2 Kreuze von Isteria, wurden von Nicht-Heiligen dazu benutzt, einfaches Wasser zu segnen und zu weihen. Sogar Regenwasser.

Nachrichten und Publizistik

A climate of fear has made life hard for anyone who looks suspicious or acts suspiciously, notably for Muslims.
Ein Klima der Angst macht allen das Leben schwer, die verdächtig aussehen oder handeln, besonders Muslimen.
In some countries, most notably the US, a private-sector credit boom created jobs in low-skilled industries like construction, and precipitated a consumption boom as people borrowed against overvalued houses.
In einigen Ländern, insbesondere in den USA, führte ein Kreditboom im privaten Sektor zu neuen, niedrig qualifizierten Arbeitsplätzen in Sektoren wie dem Bauwesen, und löste über Hypotheken auf überbewertete Häuser einen Konsumrausch aus.
To this old brew, new ingredients have been added, notably the most rapid change in a nation's fiscal posture the world has probably ever seen.
Diesem alten Gebräu wurden neue Zutaten beigegeben. Das löste den abruptesten Umbruch der Finanzsituation eines Landes aus, den die Welt je gesehen hat.
The secretariat should actively cooperate with the IMF to benefit from its analysis, notably regarding exchange rates.
Dieses Sekretariat sollte aktiv mit dem IWF kooperieren, um insbesondere im Bereich der Wechselkurse von dessen Analysen profitieren zu können.
Much of arid sub-Saharan Africa, notably in the Sahel (the region just south of the Sahara desert), has experienced a pronounced drop in rainfall over the past quarter-century.
In weiten Teilen des wasserarmen Afrikas südlich der Sahara, insbesondere in der Sahelzone (die Region direkt südlich der Wüste Sahara), haben die Regenfälle im Lauf der letzten fünfundzwanzig Jahre deutlich abgenommen.
Is there a fundamental misalignment of the euro with other currencies (most notably the dollar) and how long might this last?
Gibt es eine grundlegende Fehlbewertung des Euro gegenüber anderen Währungen (besonders dem Dollar), und wie lange dürfte dies anhalten?
In the United States, cautionary voices have been notably absent even among staunchly liberal newspapers like The New York Times.
Bemerkenswert ist, dass in den USA selbst aufseiten überzeugter liberaler Zeitungen wie der New York Times warnende Stimmen ausbleiben.
They should also legislate now for future reforms, notably to encourage people to work longer.
Sie sollten außerdem jetzt die gesetzlichen Grundlagen für künftige Reformen schaffen, insbesondere um die Menschen zu ermutigen, länger zu arbeiten.
But this is the view of only a small minority of leaders, notably former Prime Minister Abu Mazin and Muhammad Dahlan, who heads his own militia in the Gaza Strip.
Allerdings wird diese Sichtweise nur von einer kleinen Minderheit in der palästinensischen Führung geteilt, vor allem vom ehemaligen Ministerpräsidenten Abu Mazin und von Mohammed Dahlan, der im Gazastreifen seine eigene Miliz befehligt.
A number of developing countries - notably India, China, Chile, Cuba, Lebanon, and Panama - played an active and influential part in drafting the Universal Declaration of Human Rights.
Eine Reihe von Entwicklungsländern - insbesondere Indien, China, Chile, Kuba, Libanon und Panama - haben eine aktive und einflussreiche Rolle bei der Ausarbeitung der Erklärung der Menschenrechte gespielt.
The shell of what remains continues to challenge the company's fate, notably in a Houston, Texas courtroom.
Das übrig gebliebene Gerippe macht dem Unternehmen weiterhin das Leben schwer, insbesondere in einem Gerichtssaal in Houston, Texas.
He used the example of three (now forgotten) bestselling authors of the late nineteenth and early twentieth centuries to show the deep aversion of many Germans to the modern world, notably to market economics and democratic politics.
Am Beispiel dreier (heute vergessener) Bestsellerautoren des späten 19. und frühen 20. Jahrhunderts zeigt er die tiefe Aversion vieler Deutscher gegenüber einer modernen Welt, vor allem gegenüber Marktwirtschaft und demokratischer Politik.
We need to consider such issues in trying to understand why, for example, Italian voters last month rejected the sober economist Mario Monti, who forced austerity on them, notably by raising property taxes.
Diese Dinge sind zu bedenken, wenn wir verstehen wollen, warum etwa die italienischen Wähler letzten Monat den nüchternen Ökonomen Mario Monti abwählten, der ihnen, vor allem durch die Erhöhung der Immobiliensteuer Austerität verordnete.
Women not only outnumber men at universities; they also outperform them, most notably in math, physics, and information science.
An den Universitäten sind Frauen nicht nur zahlenmäßig überlegen, sie übertreffen ihre männlichen Kollegen auch leistungsmäßig, insbesondere in den Fächern Mathematik, Physik und Informatik.

Suchen Sie vielleicht...?