Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unusually Englisch

Bedeutung unusually Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch unusually?

unusually

to a remarkable degree or extent she was unusually tall

Übersetzungen unusually Übersetzung

Wie übersetze ich unusually aus Englisch?

Synonyme unusually Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu unusually?

Sätze unusually Beispielsätze

Wie benutze ich unusually in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The festival witnessed an unusually large attendance.
Das Festival erlebte eine ungewöhnlich große Teilnahme.
With her unusually lively gestures, she pulled our attention onto her.
Mit ihren außergewöhnlich lebhaften Gesten zog sie unsere Aufmerksamkeit auf sich.
You're unusually quiet today.
Du bist heute ungewöhnlich still.
You're unusually quiet today.
Ihr seid heute ungewöhnlich still.
You're unusually quiet today.
Sie sind heute ungewöhnlich still.
This is an unusually long sentence.
Dies ist ein ungewöhnlich langer Satz.
It's unusually ugly.
Es ist außerordentlich hässlich.
It was an unusually mild winter.
Es war ein ungewöhnlich milder Winder.
It was an unusually warm day.
Es war ein ungewöhnlich warmer Tag.
Authorities in Poland last week banned swimming at over 50 beaches along its Baltic coast, after hot weather led to the growth of toxic bacteria in the unusually warm sea.
Die polnischen Behörden haben das Schwimmen an über 50 Stränden der Ostseeküste des Landes untersagt, nachdem das heiße Wetter in dem ungewöhnlich warmen Meer zur Entwicklung giftiger Bakterien geführt hatte.
You've been unusually quiet.
Du warst ungewöhnlich still.
You've been unusually quiet.
Sie waren ungewöhnlich still.
You've been unusually quiet.
Ihr wart ungewöhnlich still.
They've been unusually quiet.
Sie waren ungewöhnlich still.

Filmuntertitel

Alexander, don't you think it unusually hot this month?
Alexander. meinen Sie nicht, dass es diesen Monat ungewöhnlich heiß ist?
I'd heard that the jaguars there were unusually cunning.
Ich hatte gehört, dass der Jaguar dort sehr gerissen sein sollte.
He has an unusually kind face. You must admit that.
Er hat ein freundliches Gesicht, das musst du zugeben.
Only your bag was unusually full.
Nur Ihre Tasche war ungewöhnlich voll.
The boys are unusually quiet.
Die Jungen sind außergewöhnlich ruhig.
Unusually so, Madam.
Ganz außergewöhnlich, Madam.
Well, you seem unusually happy about it.
Nun, Sie scheinen ungewöhnlich glücklich damit zu sein.
Well, she's an unusually adult young woman.
Für ihr Alter ist sie sehr erwachsen.
First of all, I'm unusually nervous tonight.
Zum einen bin ich ungewöhnlich nervös.
I always hate to leave a party, especially when the evening has been unusually stimulating, or strange, like this evening.
Ich hasse es, eine Party zu verlassen, besonders, wenn der Abend so anregend war. Oder seltsam, wie dieser Abend.
It seemed unusually long tonight, didn't it?
Es kam mir heute besonders lang vor.
My dear, you are unusually gallant this evening.
Mein Lieber, Sie sind heute Abend außergewöhnlich galant.
You're looking unusually human.
Du siehst seltsam menschlich aus.
The symptoms are unusually clear: choking fits, colour spots before the eyes, twitching shoulders, facial contortions, and abnormally acute sense of hearing.
Die Symptome sind ungewöhnlich deutlich: Würgeanfälle, Schulterzucken, Gesichtsverzerrung und eine geradezu erstaunliche Überfeinerung des Gehörsinns.

Nachrichten und Publizistik

Is it any wonder, then, that so many rational people are trying to make sense of a political reality that really has become unusually opaque?
Muss man sich dann wundern, dass so viele rational denkende Menschen versuchen, aus einer politischen Realität klug zu werden, die in der Tat ungewöhnlich unübersichtlich geworden ist?
They range from subdued bank lending to unusually high risk aversion, and from discredited credit vehicles to the withdrawal of some institutions from credit intermediation altogether.
Sie reichen von verhaltener Kreditvergabe bis zu ungewöhnlich hoher Risikoaversion, von in Verruf geratenen Kreditvehikeln bis hin zum vollständigen Rückzug mancher Institutionen aus der Kreditvermittlung.
After all, more than 20 years of unusually sluggish trend growth in Japanese output has sharply reduced its incremental impact on the broader global economy.
Denn über 20 Jahre ungewöhnlich träge Wachstumstrends in der japanischen Produktion haben die inkrementelle Bedeutung des Landes für die Weltwirtschaft drastisch reduziert.
For reasons that are not yet fully understood, this partnership breaks down when corals experience unusually high temperatures.
Aus noch nicht restlos geklärten Gründen zerbricht diese Partnerschaft bei ungewöhnlich hohen Temperaturen.
This gap has narrowed in the past couple of years, but much of the improvement probably reflects little more than the temporary impact of an unusually tough business cycle.
Dieses Defizit hat sich in den letzten Jahren verringert, doch dürfte diese Verbesserung größtenteils kaum mehr als die vorübergehenden Auswirkungen eines ungewöhnlich schwierigen Konjunkturverlaufs widerspiegeln.
The move came one week after the IMF concluded its annual Article IV visit to Switzerland, and the report has yet to be released; it could make for unusually interesting reading.
Der Schritt kam eine Woche nachdem der IWF seine jährliche Artikel-IV-Konsultation mit der Schweiz abgeschlossen hatte, und der Bericht muss noch veröffentlicht werden; er könnte dieses Mal für eine ungewöhnlich interessante Lektüre sorgen.
The unusually low real funds rate came after the US housing boom was already well underway.
Zu dem ungewöhnlich niedrigen Zinssatz für Tagesgelder kam es erst, als der Aufschwung auf dem US-Wohnungsmarkt schon lange im Gang war.
A country of 20 million people, Ghana is unusually tolerant.
Ghana mit seinen über 20 Millionen Einwohnern ist ein ungewöhnlich tolerantes Land.
The G-7 recovery has been unusually sluggish, notwithstanding large and unprecedented policy stimulus (particularly in the US).
Die Erholung in den G7-Ländern ist bisher ungewöhnlich schwerfällig verlaufen, und dies ungeachtet großer und so nie dagewesener Konjunkturimpulse (insbesondere in den USA).
As much as we may wish for a more reassuring outlook, the world economy will remain unusually fluid in the coming years.
So sehr wir uns beruhigendere Aussichten wünschen mögen: Die Weltwirtschaft wird in den nächsten Jahren ungewöhnlich stark im Fluss bleiben.
IRVINE, CALIFORNIA - China's government has been using unusually strong language of late to assert its sovereignty over disputed stretches of international waters near to its shores.
IRVINE (KALIFORNIEN): Die chinesische Regierung hat in letzter Zeit ihren Anspruch auf umstrittene Abschnitte der internationalen Gewässer vor Chinas Küste mit ungewöhnlich scharfen Worten geltend gemacht.
Today's instabilities may be unusually varied and severe, but human life is one of ceaseless uncertainty at all times.
Die heutigen Instabilitäten mögen ungewöhnlich vielfältig und ernst sein, aber das menschliche Leben ist zu allen Zeiten von endloser Unsicherheit geprägt.
As it stands, private consumption accounts for an unusually small share of China's GDP.
Nach dem derzeitigen Stand ist der Anteil des privaten Konsums am chinesischen BIP außergewöhnlich gering.
With voter turnout beating all European records, France's new president will have unusually strong legitimacy.
Aufgrund einer Wahlbeteiligung, die alle europäischen Rekorde schlägt, verfügt der neue französische Präsident über eine ungewöhnlich starke Legitimation.

Suchen Sie vielleicht...?