Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

chiefly Englisch

Bedeutung chiefly Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch chiefly?

chiefly

hauptsächlich (= mainly) for the most part he is mainly interested in butterflies

Übersetzungen chiefly Übersetzung

Wie übersetze ich chiefly aus Englisch?

Synonyme chiefly Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu chiefly?

Sätze chiefly Beispielsätze

Wie benutze ich chiefly in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
Das Buch beschäftigt sich hauptsächlich mit den Auswirkungen des Passivrauchens.

Filmuntertitel

Well, chiefly insomnia, in minute doses.
Vor allem gegen Schlaflosigkeit, in kleinsten Dosen.
Chiefly middle. It's a master at the art of collaboration and compromise.
Vor allem alles dazwischen, meisterhaft in Zusammenarbeit und Kompromissen.
Its owner, chiefly.
Vor allem für seinen Besitzer.
Backwards, forwards, every which way but chiefly forwards.
Vor, zurück, jede Richtung, außer stur geradeaus.
Well, uh. What author has chiefly influenced you?
Welcher Autor hat Sie Am meisten beeinflusst?
Ever since the inquest my mail consists chiefly of anonymous letters.
Seit der Untersuchung besteht meine Post hauptsächlich aus anonymen Briefen.
Therefore, our plan of defence is based chiefly on the belief that Rommel will attack here.
Unser Verteidigungsplan basiert also einzig und allein darauf, dass Rommel hier angreifen wird.
It is the thing behind the mask I chiefly hate. The malignant thing that has plagued and frightened man. since time began.
Das, was jenseits der Maske liegt, ist, was ich hasse,...jenes bösartige Ding, das die Menschen seit jeher peinigt und ängstigt.
Chiefly, I assign space to people who need space.
Hauptsächlich weise ich denen, die Platz brauchen, einen zu.
Chiefly because of death.
Vor allem wegen Existenz des Todes.
But chiefly they can't publish because most leaks come from No. 10.
Vor allem wird nichts publiziert, weil das meiste kommt eben aus Nr. 10.
We of the less-favored race realize that our future lies chiefly in our own hands.
Wir, die benachteiligten Rass merken nun, dass unser Zukunft in unseren eigenen Händen liegt.
One speech in it I chiefly loved, 'twas Aeneas' tale to Dido and thereabout of it especially where he speaks of Priam's slaughter.
Eine Rede darin liebte ich vorzüglich. Es war des Äneas Erzählung an Dido, besonders da herum, wo er von der Ermordung Priams spricht.
Chiefly oats and millet, but you make do with what you have.
Vor allem Hafer und Hirse, aber man nimmt, was man hat.

Nachrichten und Publizistik

Reduced uptake of smoking by children would save lives chiefly after 2050.
Eine Senkung jener Zahl von Kindern, die mit dem Rauchen beginnen, würde vor allem nach 2050 Leben retten.
The main positive effect of quantitative easing was on asset prices - chiefly financial assets.
Die größte positive Wirkung hatte die quantitative Lockerung auf die Anlagepreise - insbesondere auf die Preise für Finanzanlagen.
This raised questions about prudential supervision, chiefly whether sufficient resources exist to check whether the institutions are financially sound.
Das hat Fragen nach der Finanzaufsicht aufgeworfen, vor allem ob ausreichende Ressourcen vorhanden sind, um zu überprüfen, ob die Institute finanziell solide sind.
Of course, there would be some big gainers from agricultural reform, but they are chiefly consumers and taxpayers in rich countries.
Selbstverständlich würden manche Leute von einer Agrarreform stark profitieren, doch handelt es sich dabei hauptsächlich um Verbraucher und Steuerzahler in reichen Ländern.
Until now, the opposition has chiefly acted as an irritant, and voters viewed debates as entertainment, rather than as exchanges that informed policy.
Bis jetzt hat die Opposition hauptsächlich als Unruhestifter agiert und die Wähler betrachteten die Debatten eher als Unterhaltung denn als Austausch politischer Ideen.
Things have clearly moved on from Copenhagen, when the priority was to reach agreement between those countries that have been chiefly responsible for global warming.
Die Dinge sind seit Kopenhagen - wo der Schwerpunkt darauf lag, eine Übereinkunft zwischen denjenigen Ländern zu erreichen, die die größte Verantwortung für die globale Erwärmung tragen - eindeutig in Bewegung gekommen.
For Obama, Africa so far chiefly remains a backdrop against which he defines his American identity.
Für Obama bildet Afrika bislang hauptsächlich den Hintergrund, vor dem er seine amerikanische Identität definiert.
This matters chiefly to Russians, but, because Russia straddles the vast Eurasian land mass, lack of clarity about its future imposes a permanent fearfulness on the rest of us.
Dies ist vor allem für die Russen wichtig, doch weil Russland die enorme eurasische Landmasse überspannt, zwingt der Mangel an Klarheit in Bezug auf Russlands Zukunft den übrigen von uns eine ständige Sorge auf.
The Great Terror of 1937-1938 began with a shooting campaign - directed chiefly against peasants - that claimed 386,798 lives across the Soviet Union, a disproportionate number of them in Ukraine.
Der Große Terror der Jahre 1937-1938 begann mit einer - hauptsächlich gegen Bauern gerichteten - Erschießungswelle, der in der gesamten Sowjetunion 386.798 Menschen zum Opfer fielen, wobei ein unverhältnismäßig hoher Anteil auf die Ukraine entfiel.
But the main reason for heavy military spending in Latin America has always been chiefly domestic.
Die Hauptgründe für steigende Militärausgaben in Lateinamerika lagen allerdings zumeist im nationalen Bereich.
But they had built their economies on borrowed money - chiefly from America - in the second half of the 1920's.
Aber diese Länder hatten ihre Wirtschaft in der zweiten Hälfte der 1920er Jahre auf geborgtem Geld - hauptsächlich aus Amerika - aufgebaut.
Two other external powers, Russia and China, have established a strategic presence in the region, but their pursuit of their interests, which are chiefly economic, is not destabilizing and has nothing to do with democracy promotion.
Mit Russland und China sind zwei andere äußere Mächte in der Region strategisch präsent, aber die Verfolgung ihrer - hauptsächlich wirtschaftlichen - Interessen destabilisiert nicht und hat auch nichts mit Förderung der Demokratie zu tun.
Then, as now, the backlash came chiefly from rich industrial countries, rather than from poor peripheral countries which were often seen as the objects of capitalist exploitation.
Auf diese Entwicklungen reagierten damals wie heute vor allem die reichen industrialisierten und weniger die armen, an den Rand gedrängten Länder, die oftmals als Objekt kapitalistischer Ausbeutung gesehen wurden.
But a reduction in poverty and environmental degradation - such as lack of access to clean drinking water - that affect the lives of billions of people in the Third World will always depend chiefly on local policies.
Jedoch die Überwindung von Armut und Umweltbelastung - wie des fehlenden Zugangs zu sauberem Trinkwasser, der das Leben von Milliarden von Menschen in der Dritten Welt beeinträchtigt - wird immer in erster Linie von der Politik vor Ort abhängen.

Suchen Sie vielleicht...?