Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

dilute Englisch

Bedeutung dilute Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch dilute?
In einfachem Englisch erklärt

dilute

If you dilute a liquid, you make it thinner or weaker by adding water or another solvent to it. Dilute the juice with water before you drink it.

dilute

A dilute has a low concentration of solute.

dilute

verdünnen (= cut) lessen the strength or flavor of a solution or mixture cut bourbon (= diluted) reduced in strength or concentration or quality or purity diluted alcohol a dilute solution dilute acetic acid verwässern (= adulterate, debase) corrupt, debase, or make impure by adding a foreign or inferior substance; often by replacing valuable ingredients with inferior ones adulterate liquor

Übersetzungen dilute Übersetzung

Wie übersetze ich dilute aus Englisch?

Synonyme dilute Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu dilute?

Konjugation dilute Konjugation

Wie konjugiert man dilute in Englisch?

dilute · Verb

Sätze dilute Beispielsätze

Wie benutze ich dilute in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

How many liters of water did you use to dilute the acid in the test tube?
Wie viele Liter Wasser hast du verwendet, um die Säure im Reagenzglas zu verdünnen?
Can I use this solvent to dilute my sample?
Kann ich dieses Lösungsmittel verwenden, um meine Probe zu verdünnen?

Filmuntertitel

So we're going to have to dilute it with distilled water.
Darum musst du es mit destilliertem Wasser verdünnen.
Husband your energy and you give your talent to your novel, and don't dilute it by taking on too many responsibilities.
Geh sparsam mit deiner Energie um und widme dein Talent deinem Roman und schwäche es nicht ab, indem zu viele Pflichten auf dich nimmst.
That Gonzo is so dumb, he just heard that we're running short of water, so he wants us to dilute it.
Hi, der Gonzo ist so dumm, als er hörte, dass uns das Wasser ausging, wollte er, dass wir es verdünnen.
Don't you think they should dilute it just a little?
Aber sollten sie es nicht besser noch etwas verdünnen?
Medical tests detected small, dilute traces of carotin and melanin, dionin and ri-melanin, pigments responsible for the colouring in feathers.
Medizinische Tests ergaben geringe Spuren von Karotin und Melanin, Dionin und Re-Melanin, Farbstoffe zur Färbung von Federn.
Dilute the son of a bitch!
Verdünnen wir den Idiot!
A little bit of turpentine to dilute it, don't want to make it too sticky. And now.
Terpentin zum Verdünnen, denn es soll ja nicht zu klebrig sein und schon.
You'll see some friends. That'll help dilute the pressure.
Dort triffst du Freunde, das entspannt.
Please come, dilute all the fun.
Willst du nicht mitkommen und mir beistehen?
And you think we need a device like that to dilute the particle stream as it enters the coaxial drive.
Sie glauben, dass wir so den Partikelstrom verdünnen können?
I'll see how far I can dilute them down.
Ich sehe mal, wieviel ich sie verdünnen kann.
In accepting this plea, Mr. Barksdale acknowledges his role in procuring. those drugs with the intent to dilute, package, and sell retail amounts of heroin..
Mit Annahme dieses Gesuchs erkennt Mr. Barksdale die Tat des Beschaffens dieser Drogen. mit Vorsatz des Streckens, der Abfüllung und des Wiederverkaufs des Heroins an.
Dilute it ten to one, saline.
Verdünnen Sie es 10 zu 1, salzig.
He thought that interbreeding with normal humans might dilute the effect.
Was? - Das ist er. Sehen Sie nur.

Nachrichten und Publizistik

But it is the economic slowdown that renders all developed countries less resistant to the financial shocks resulting from the sub-prime problem and from the mixed loan packages that are then used to dilute the risks attached to sub-prime debt.
Dabei macht gerade diese alle entwickelten Länder anfälliger für die vom Subprime-Problem und den zur Verwässerung den Subprime-Krediten innewohnender Risiken verwendeten strukturierten Produkten ausgehenden finanziellen Erschütterungen.
Netanyahu will return as Prime Minister, and every party - in power or not - is ready to block, dilute, or paper over whatever policies the new government manages to adopt.
Netanjahu wird wieder Ministerpräsident, und jede Partei - ob an der Macht oder nicht - ist bereit, alle politischen Beschlüsse, die es der neuen Regierung zu fassen gelingt, zu blockieren, zu verwässern oder zu übertünchen.
To change that will inevitably dilute the privileges of those nations, including the United States.
Dies zu ändern, wird die Privilegien dieser Nationen unweigerlich verwässern, darunter auch die der Vereinigten Staaten.
The practical necessities of politics are bound to dilute ideological purity.
Die praktischen Notwendigkeiten der Politik werden die ideologische Reinheit zwangsläufig verwässern.
A larger actor's many interests and objectives often dilute its attention to a smaller actor, which, by contrast, can focus its attention and will more easily.
Die zahlreichen Interessen und Ziele eines größeren Akteurs verstellen oft den Blick auf einen kleineren Akteur, der, im Gegensatz dazu, seine Aufmerksamkeit fokussieren kann und dazu auch leichter in der Lage ist.
More importantly, in some places, hydrate fields are vast but dilute, and extraction would be similar to mining a very low-grade ore-not worth the trouble and expense.
Wichtiger noch ist die Tatsache, dass Hydratfelder an einigen Orten zwar riesig aber weitläufig sind und die Gewinnung mit dem Abbau eines sehr minderwertigen Erzes vergleichbar wäre - die Mühe und das Geld nicht wert.
This reflects concerns about Turkey's Muslim culture and its large population, as well as concern that any further enlargement will overly dilute the European project.
Dies spiegelt die Bedenken hinsichtlich der muslimischen Kultur der Türkei und ihrer großen Bevölkerung wider, sowie die Sorge, dass eine weitere EU-Erweiterung das europäische Projekt zu sehr schwächt.
To hold the debate on those terms threatens to dilute the moral principle.
Die Debatte anhand dieser Kategorien zu führen, droht das moralische Prinzip zu verwässern.
Joint efforts to combat drug trafficking in Afghanistan, for example, could help dilute the mutual antagonism and distrust that contribute to blockage on the nuclear front.
Gemeinsame Anstrengungen im Kampf gegen den Drogenhandel in Afghanistan zum Beispiel könnten helfen, den gegenseitigen Antagonismus und das Misstrauen zu entschärfen, die die nukleare Front weiterhin blockieren.
Unable to compete successfully with Thaksin for votes, they now want to dilute Thai democracy in order to prevent the electorate from ever again choosing a government that goes against their will.
Da sie nicht erfolgreich mit Thaksin um Wählerstimmen konkurrieren können, wollen sie jetzt die thailändische Demokratie verwässern, um die Bevölkerung zu hindern, jemals wieder eine Regierung zu wählen, die ihnen nicht passt.

Suchen Sie vielleicht...?