Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ausdehnen Deutsch

Übersetzungen ausdehnen ins Englische

Wie sagt man ausdehnen auf Englisch?

Sätze ausdehnen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ausdehnen nach Englisch?

Filmuntertitel

Ich wäre dir dankbar, wenn du deine Ohnmachtsanfälle weniger ausdehnen würdest.
I'd appreciate it if you didn't let your fainting spells go on so long.
Karl wollte sein Land bis nach Spanien ausdehnen.
Spaniards drove Charlemagne back when he tried to expand his empire.
Sie wollen es wohl etwas ausdehnen.
OF COURSE. STRAINING AT THE B IT, HUH?
Aberwir möchten unseren Besuch nicht unnötig ausdehnen.
I beg you, this house is yours.
Hoch und raus, ausdehnen, einatmen. Legen wir los.
Up and out, expand, inhale and let's hear it.
Suchradius ausdehnen.
Expand search radius.
Tja, jetzt werden wir unseren Test noch ein bisschen ausdehnen.
Well, now all we have to do is test this a little further.
Und das System lässt sich ausdehnen und wir können die Felder bewässern und doppelt so viel anbauen.
And we can expand the system and irrigate the fields and double the food supply.
Ich werde die Spaziergänge ausdehnen.
I'll make his walks longer.
Von dort aus werde ich entscheiden, wie und wohin ich mein Herrschaftsgebiet im Sternensystem ausdehnen werde.
From it, I will decide how and where I will extend my dominion throughout the star system.
Ich denke, der Korruptions-Ausschuss sollte seine Ermittlungen ausdehnen.
I believe that the Rackets Committee should expand its investigations.
Ich muss mich ausdehnen.
I have to expand.
So doch nicht. Betrieblich ausdehnen.
No, I mean expand.
Meine Firma will ihre Märkte. von den Rocky Mountains bis in den Südwesten ausdehnen.
My company is expanding its markets from the Mountain states to the Southwest.

Nachrichten und Publizistik

Diese spekulativen Blasen können sich weiter ausdehnen, oder sie können platzen - und dann bleiben viele Eigentümer auf hohen Schuldenbergen sitzen.
Those bubbles may keep expanding, or may burst, leaving many homeowners mired in debt.
Möchten wir diese Strategien allerdings wirklich auf Bereiche wie Renten, Gesundheits- und Bildungswesen ausdehnen?
But do we really want to extend such policies to areas like pensions, health care, and education?
Stellen wir uns vor, diese Gemeinschaft würde sich entlang der Ostküste von Lateinamerika und der Westküste von Afrika nach Süden ausdehnen. Dann könnte dieses Jahrhundert tatsächlich zum atlantischen Jahrhundert werden.
Imagine that community spreading down the east coast of Latin America and the west coast of Africa.
In diesem Zeitraum haben viele Küstenabschnitte an Fläche gewonnen, am offenkundigsten in Holland, weil reiche Länder ihr Territorium leicht schützen und sogar ausdehnen können.
In that period, many coastlines increased, most obviously in Holland, because rich countries can easily protect and even expand their territory.
Doch ist die Angst, die Abbas und die Fatah am meisten plagt, dass der Konflikt mit der Hamas sich in das Westjordanland ausdehnen könnte.
But the fear that is most consuming Abbas and Fatah is that the conflict with Hamas might spread to the West Bank.
Nur geringfügig weniger weit hergeholt ist die Hoffnung, dass die Länder bis 2030 nicht nur ihren Versprechen von Paris nachkommen, sondern ihre Bemühungen um die Emissionsbeschränkungen über das restliche 21. Jahrhundert hinweg noch ausdehnen.
It is only slightly less far-fetched to hope that countries won't just live up to their Paris promises in 2030, but will extend these cuts throughout the twenty-first century.
Wird das letzten Endes wieder in Klassenkämpfe münden? Werden populistische Regierungen an die Macht kommen, die die Grenzen der Einkommensumverteilung ausdehnen und das Wirtschaftleben stärkerer staatlicher Kontrolle unterwerfen?
Will the endgame be renewed class warfare, with populist governments coming to power, stretching the limits of income redistribution, and asserting greater state control over economic life?
Sollte westlicher Feminismus seine Definition eines erfolgreichen Frauenlebens ausdehnen, um eine gut getroffene Wahl anders als nur durch Zeugnisse darlegen zu können?
Should Western feminism deepen its definition of a successful woman's life, so that more than credentials can demonstrate well-made choices?
Da wir mehr CO2 ausstoßen, wird auch die Temperatur moderat ansteigen und dafür sorgen, dass die Ozeane sich etwas erwärmen und ausdehnen.
As we emit more CO2, over time the temperature will moderately increase, causing the sea to warm and expand somewhat.
Kommt es in einem Bereich zu Missbrauch, kann sich das auch auf andere Bereiche ausdehnen.
When abuses occur in one area, they can quickly spread to others.
Besorgte Nachbarn werden wohl Schutz unter den Schwingen des amerikanischen Adlers suchen und damit das ohnehin schon überdimensionale US-Militärbudget weiter ausdehnen.
Worried neighbors are likely to seek protection under the wings of the American eagle, reinforcing the US military budget, which is already oversized.
Interessanterweise zeigt das Video, wie sich die Geschäfte wie die Blätter einer Blume ausbreiten, die immer dicker werden und sich ausdehnen.
Interestingly, the video shows how the stores spread out like petals of a flower, ever thickening and expanding.

Suchen Sie vielleicht...?