Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

load Englisch

Bedeutung load Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch load?
In einfachem Englisch erklärt

load

A load is something carried, often something heavy. The truck arrived with a load of dog food. You've got quite a load. Let me help you carry it. The ship won't leave until it has a full load of oil. Loads/a load of something is a lot of it. We've had a load of problems ever since we got the new stuff. It costs loads of money. Your load is how much work you have. We hired another person to spread the load a bit more. Teachers are asking for a lower teaching load. Load is the amount electrical power produced.

load

If you load mathx/math on mathy/math, you put mathx/math on mathy/math to be carried. Usually there is a lot of mathx/math, and/or it is heavy. We loaded the boxes on the truck and set off for Vancouver. After loading up the horses, we got on and headed north. The waiter loaded all the food onto a tray and carried it out. If you load a machine, you put in supplies that the machine uses. He loaded the gun, brought it up, and shot the deer in one continuous motion. All the software has been loaded onto the computer.

load

weight to be borne or conveyed laden fill or place a load on load a car load the truck with hay provide (a device) with something necessary He loaded his gun carefully load the camera (= loading) a quantity that can be processed or transported at one time the system broke down under excessive loads Fracht, Nutzlast (= cargo) goods carried by a large vehicle an amount of alcohol sufficient to intoxicate he got a load on and started a brawl the power output of a generator or power plant Belastung, Last, Beweislast, dingliche Belastung (= burden) an onerous or difficult concern the burden of responsibility that's a load off my mind electrical device to which electrical power is delivered verwässern (= adulterate, debase) corrupt, debase, or make impure by adding a foreign or inferior substance; often by replacing valuable ingredients with inferior ones adulterate liquor put (something) on a structure or conveyance load the bags onto the trucks laden transfer from a storage device to a computer's memory Ader (= lode) a deposit of valuable ore occurring within definite boundaries separating it from surrounding rocks Sprengkopf, Gefechtskopf (= warhead) the front part of a guided missile or rocket or torpedo that carries the nuclear or explosive charge or the chemical or biological agents

Übersetzungen load Übersetzung

Wie übersetze ich load aus Englisch?

Synonyme load Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu load?

Konjugation load Konjugation

Wie konjugiert man load in Englisch?

load · Verb

Sätze load Beispielsätze

Wie benutze ich load in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The news was a load off his mind.
Die Nachricht belastete ihn.
What a load of rubbish!
So ein Unsinn!
It took a load off my mind that I finally found you!
Da fällt mir aber ein Stein vom Herzen, dass ich Sie endlich gefunden habe!
Rarely have I heard such a load of rubbish.
Selten habe ich so einen Haufen Unsinn gehört.
We didn't know the box had holes in it. We lost half of the load along the way.
Wir wussten nicht, dass die Kiste Löcher hatte. Wir haben die halbe Ladung unterwegs verloren.
It was load off my mind.
Mir fiel ein Stein vom Herzen.
What a load of rubbish!
So ein Quatsch!
You don't know how heavy is the load you don't bear.
Du weißt nicht, wie schwer die Last ist, die du nicht trägst.
We ate a whole load of apples.
Wir aßen jede Menge Äpfel.
Our servers are currently experiencing heavy load.
Unsere Dienstrechner sind derzeit schwer ausgelastet.
This mule can't carry a heavier load.
Dieses Maultier kann keine größere Last tragen.
This mule can't carry a heavier load.
Dieses Maultier kann nicht noch mehr tragen.
We have to lighten the load.
Wir müssen die Ladung verringern.
It took Tom an hour to load everything on the truck.
Tom brauchte eine Stunde, um alles auf den Lkw zu laden.

Filmuntertitel

It's a heavy load, but I'll do what I can.
Es ist ein schwere Last aber ich tue was ich kann.
But when he heard something that displeased him, he climbed on top of the load they carried, pointed his nose skyward, and howled.
Hörte er aber etwas, das ihm nicht behagte, so richtete er sich auf, hielt die Schnauze in den Wind und heulte - als wäre er ein Wolf.
And get a load of this, if you come in again at 3:00 a. m..
Und merk dir das. Wenn du wieder um 3 Uhr nach Hause kommst.
I'm just an old load of hay.
Ich bin nichts wert.
How do you load that?
Wie wird die geladen?
Sit down, take a load off your feet.
Setz dich doch.
Load those guns.
Ladet die Knarren da.
You load them.
Lade sie. - Sicher.
Hey, skipper, come here and get a load of this.
He, Captain. Sehen Sie sich das mal an.
Let's load them in the cannon!
Laden wir sie in die Kanone!
I'd like to get a load of that three ring circus you're pulling.
Dieses Spektakel mit den Ringen sehe ich mir gerne an.
They load it on the elephants and take it back with them.
Sie laden es auf die Elefanten und nehmen es mit sich zurück.
Load up the tusks.
Lade die Stoßzähne auf.
Set ashore on a deserted isle. and there left with a bottle of water, a loaf of bread. and a pistol with one load.
Auf einer einsamen Insel mit einer Flasche Wasser und einem Laib Brot und einer Pistole mit einer Kugel.

Nachrichten und Publizistik

The campaign to forgive Africa's debt was, on the other hand, focused on the crushing debt load owed by African countries to the IMF and the World Bank, who only have money to worry about.
Die Kampagne für den Erlass afrikanischer Schulden konzentrierte sich im Gegensatz dazu auf die erdrückende Schuldenlast, die afrikanische Länder dem IWF und der Weltbank schulden, die sich ihrerseits nur um Geld Sorgen machen müssen.
First, it means shifting demand back to the private sector when it is strong enough to carry the load.
Zum einen muss die Nachfrage wieder vom staatlichen zum privaten Sektor verlagert werden, wenn dieser der Belastung gewachsen ist.
The challenge, then, is to reduce our current reliance on fossil and nuclear fuels for base-load power.
Die Herausforderung ist daher, unsere aktuelle Abhängigkeit von fossilen und nuklearen Brennstoffen im Bereich des Grundlaststroms zu verringern.
With power stations now being built, the signs are bright for widespread use of geothermal energy to generate clean, emissions-free base-load power.
Nun, da Kraftwerke gebaut werden, sieht es gut aus für den weit verbreiteten Einsatz geothermischer Energie zur Erzeugung von sauberem, emissionsfreiem Grundlaststrom.
It is the inevitable formula for recovery - one shovel load at a time.
Dabei handelt es sich um die zwangsläufige Formel für die Erholung: eine Schaufelladung nach der anderen.
Yet the banks continued to load up on the government bonds of the weaker countries in order to benefit from the minuscule interest-rate differentials that still remained.
Doch die Banken kauften immer mehr Staatsanleihen der schwächeren Länder, um von den winzigen Zinsunterschieden zu profitieren, die noch immer blieben.
Computers and robotic cranes that schedule and move containers around and load ships now control the Port of Singapore, one of the most efficient in the world.
Im Hafen von Singapur, einer der effizientesten Anlagen der Welt, steuern Computer und Roboterkräne die Disposition und Bewegung von Containern sowie die Beladung von Schiffen.
That leaves exports - goods and services sold to the global economy's growth regions (mostly the emerging economies) - to carry the load.
Damit ruht die Last auf den Exporten - Waren und Dienstleistungen, die an die Wachstumsregionen der Weltwirtschaft (zumeist die Schwellenvolkswirtschaften) verkauft werden.
The first approach may maximize the traffic load that can be carried safely, but it fails to take most people where they want to go and is ultimately self-defeating.
Der erste Ansatz mag zwar den Umfang des Verkehrsaufkommen maximieren, das sich sicher fortbewegen kann, aber kaum jemand kommt dort an, wo er hin will, und so ist er letztlich unsinnig.
Unfortunately, when it comes to the environment, Europe's have-nots are being told to carry the load by themselves.
Leider wird den Habenichtsen in Europa beim Thema Umwelt gesagt, dass sie die Last alleine tragen müssen.
Other children load and transport items in the markets, where they must pull carts weighing 60-70 kilograms and carry boxes weighing 15 kilograms in temperatures of 50 degrees centigrade.
Andere Kinder verladen und transportieren Waren auf den Märkten, wo sie bei Temperaturen von 50 Grad Celsius 60 bis 70 Kilo schwere Karren ziehen und 15 Kilo schwere Kisten tragen.

Load Deutsch

Übersetzungen load ins Englische

Wie sagt man load auf Englisch?

Load Deutsch » Englisch

Electrical load

Suchen Sie vielleicht...?