Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

assert Englisch

Bedeutung assert Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch assert?
In einfachem Englisch erklärt

assert

When someone asserts something, they say it with confidence. He asserted that he was innocent in the Chi Omega Murders.

assert

beteuern state categorically versichern, zusichern (= affirm, swear) to declare or affirm solemnly and formally as true Before God I swear I am innocent insist on having one's opinions and rights recognized Women should assert themselves more! assert to be true The letter asserts a free society

Übersetzungen assert Übersetzung

Wie übersetze ich assert aus Englisch?

Synonyme assert Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu assert?

Konjugation assert Konjugation

Wie konjugiert man assert in Englisch?

assert · Verb

Sätze assert Beispielsätze

Wie benutze ich assert in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Biologists assert the losses are severe.
Die Biologen versichern, dass die Verluste schwerwiegend sind.
How can you assert that?
Wie können Sie das behaupten?
How can you assert that?
Wie könnt ihr das behaupten?

Filmuntertitel

Well, if that's the way you feel about it we'll be forced to assert our prerogative and search this room.
Wenn das so ist, sind wir gezwungen, das Zimmer zu durchsuchen.
The South must assert herself by force of arms.
Die Südstaaten müssen kämpfen.
I believe that I incorporate the will of the Congress and of the people when I assert that we will not only defend ourselves to the uttermost, but will make it very certain that this form of treachery shall never again endanger us.
Ich glaube, ich drücke den Willen des Kongresses und des Volkes aus, wenn ich versichere, dass wir uns nicht nur aufs Äußerste verteidigen werden, sondern dass wir auch dafür sorgen werden, dass solch ein Verrat uns nie wieder gefährden wird.
I still assert that the culprit is a crazy sexual offender!
Ich behaupte nach wie vor, es handelt sich hier um einen verrückten Sexualverbrecher!
You should speak up more, and assert yourself.
Sie sollten mehr den Mund aufmachen und sich besser durchsetzen.
With women. with women you have to assert yourself.
Bei den Weibern. Bei den Weibern muss man sich durchsetzen.
If only to assert your own authority and power.
Und wenn es nur dazu dient, Eure Macht zu demonstrieren.
I did assert myself once or twice as a girl, but mother punished all such lapses from convention with exemplary severity.
Mir fällt ein, dass ich als kleines Mädchen ein oder zwei Mal. wilde Ausbrüche von Geltungsbedürfnis hatte. Mutter bestrafte solche Abweichungen mit exemplarischer Härte.
How come can you assert such a thing?
Wie können Sie so etwas behaupten?
We'll see whether I can assert myself.
Mal sehen, ob ich mich behaupten kann.
Because I always had to assert myself.
Ich musste mich immer überall durchsetzen.
I don't know who I am, and I never will if I don't assert myself.
Ich werde nie wissen, wer ich bin, wenn ich mich nicht durchsetze.
I've got to assert myself sometime.
Ich muss mich irgendwann durchsetzen.
Assert yourself a little bit.
Und setz dich gefälligst durch.

Nachrichten und Publizistik

For that to happen, Mogherini must assert herself as a leader, backed by Juncker and the new European Council president, Donald Tusk.
Dazu müsste sich Mogherini mit der Unterstützung Junckers und des neuen Europarat-Präsidenten Donald Tusk als Anführerin durchsetzen.
When Muslims form a minority, they have tended to co-exist peacefully with other religions, but where their populations are substantial (as in Nigeria), they tend to assert themselves.
Wo Muslime in der Minderheit sind, neigen sie traditionell dazu, friedlich mit anderen Religionen zu koexistieren, aber wo ihr Bevölkerungsanteil größer ist (wie in Nigeria), neigen sie dazu, ihre Interessen durchsetzen zu wollen.
Eliminating it will not only help farmers and the West as it tries to curtail heroin use, but also Afghanistan's infant government as it struggles to assert its national authority against the warlords.
Seine Beseitigung hilft nicht nur den Bauern und dem Westen in seinem Bemühen, den Heroinkonsum zu drosseln, sondern auch der jungen Regierung Afghanistans, die darum kämpft, ihre Autorität gegenüber den Kriegsherren auf nationaler Ebene zu etablieren.
Americans will need to find ways to assert their narrative of democracy, freedom, and rights in a manner that respects diversity and the views of others.
Die Amerikaner werden einen Weg finden müssen, ihre Darstellung von Demokratie, Freiheit und Rechten auf eine Art zu behaupten, die Verschiedenheit und die Meinungen anderer respektiert.
Based on that doubt, France - a nuclear power since 1960 - withdrew in 1966 from the Alliance's permanent centralized military command in order to assert its own deterrent capability.
Aufgrund dieses Zweifels trat Frankreich - das seit 1960 Atommacht war - 1966 von der ständigen zentralen militärischen Kommandostruktur des Bündnisses zurück, um seine eigene Abschreckungskapazität zu behaupten.
The only way to resolve this problem is for NATO to assert its pacific intentions before the world.
Die einzige Möglichkeit, wie die NATO dieses Problem lösen kann, ist durch eine Erklärung ihrer friedlichen Absichten vor der Welt.
The one thing that seems certain from the upcoming vote is that - barring any last-minute surprises - the billionaire Berlusconi will re-assert his hold over Italian politics.
Die einzige Gewissheit bei der bevorstehenden Wahl - wenn in letzter Sekunde keine Überraschungen geschehen - scheint zu sein, dass der Milliardär Berlusconi seinen Einfluss auf die italienische Politik erneut behaupten wird.
Always keen to assert the freedom to insult Muslims, the Dutch Freedom Party wants to ban all mosques.
Die Partij voor de Vrijheid, die immer wieder gern ihre Freiheit geltend macht, Muslime beleidigen zu dürfen, will alle Moscheen verbieten.
So the US middle class has been doing much better than the statistical pessimists assert.
Der Mittelschicht in den USA geht es also viel besser als die Pessimisten der statistischen Berechnung behaupten.
A peaceful, democratic dawn in Iraq, they assert, would soon break over other authoritarian Arab states as well.
Ein friedliches, demokratisches Morgengrauen im Irak, so behaupten sie, würde bald über die anderen autoritären arabischen Staaten ebenso hereinbrechen.
Based on the experience of my foundations in countries like Russia, I assert that outside assistance can be effective.
Basierend auf den Erfahrungen mit meinen Stiftungen in Ländern wie Russland, behaupte ich, dass Hilfe von Außen effektiv sein kann.
Those who assert that China is on the wrong side of history in its communication policies--and that the Internet means eventual democratization--ought to temper their optimism.
Diejenigen, die behaupten China wäre mit seiner Kommunikationspolitik auf dem Holzweg- und dass das Internet letztlich zur Demokratisierung führen wird - sollten ihren Optimismus dämpfen.
It was possible to establish authority through collectivist myths, to assert your separate road against global trends, to molest neighbors in the teeth of international censure.
Weiterhin konnte Tito Autorität auf kollektivistischen Mythen aufbauen, konnte seinen eigenen Weg gegenüber dem Globaltrend durchsetzen und die Nachbarn mit einer internationalen Zensur belästigen.
New brands can assert themselves by acquiring symbolic capital.
Neue Marken können sich behaupten, indem sie symbolisches Kapital erlangen.

Suchen Sie vielleicht...?