Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bewirken Deutsch

Übersetzungen bewirken ins Englische

Wie sagt man bewirken auf Englisch?

Sätze bewirken ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich bewirken nach Englisch?

Einfache Sätze

Wenn Sie das machen, wird es nur den gegenteiligen Effekt bewirken.
If you do that, it will only bring about a contrary effect.
Wenn du das machst, wird es nur den gegenteiligen Effekt bewirken.
If you do that, it will only bring about a contrary effect.
Alle Suchtmittel bewirken eine vermehrte Freisetzung von Dopamin im Gehirn.
All drugs of addiction increase the release of dopamine in the brain.

Filmuntertitel

Er würde Wunder bewirken.
He'd do wonders for the sanitarium.
Das ist ein unbekanntes Mittel. Kleine Mengen bewirken, dass das Opfer für einige Zeit das Bewusstsein verliert.
Hydrocin is a very little known drug which has the effect. of paralysing the brain and rendering the victim unconscious. for a considerable period.
Und außerdem, was könnte er bewirken?
In any case, what good could he do?
Sie bewirken etwas in mir.
I always chin of boredom and now boiling enthusiasm.
Ingenieure aus Fort Belvoir konnten nichts bewirken, Metall-Experten konnten die Panzerung nicht durchdringen.
Engineers from nearby Fort Belvoir have failed to budge him, and metallurgical experts have found his huge body impregnable.
Ich kann es bewirken.
I can bring that about.
Schön, was etwas mehr Geld bewirken kann.
Wonderful, isn't it, what a little extra money will do.
Ich sage es auch ihretwegen. Ich weiß, Sie können alles bewirken, Frau Gräfin.
A Captain that came often was suddenly transferred to some other place.
Wenn das beim Hauptorganismus in der gleichen Geschwindigkeit passiert wenn eine Absorbierung so etwas bewirken kann dann gibt es kein Lebewesen auf der Welt, das eine Chance hat.
If the same thing is happening to him at the same rate or speed, if absorbing those mice could do this. I know. There is no living thing on earth that stands a chance against it.
Nichts auf dieser Erde kann bewirken, dass ich mich dir beuge, Moses.
Nothing of this Earth can make me bow to you, Moses.
Ein kalter Luftzug kann bei einer alten Dame Wunder bewirken.
No. A cold draft. properly placed when a person's sleeping can do wonders.
Das sollte das Gegenteil bewirken.
It's supposed to do just the opposite.
Erstaunlich, was ein paar Geigen bewirken können, besonders wenn man kein guter Redner ist und das bin ich nicht.
It's amazing what a couple of fiddles can do for you. Especially if you're not much of a talker. I'm not much of a talker.
Er könnte bewirken, dass die Tür sich öffnet.
He could will a door to open.

Nachrichten und Publizistik

Der Versuch Moral durch brutalen Zwang zu fördern, würde das Gegenteil des Gewünschten oder Schlimmeres bewirken.
It would be self-defeating, or worse, to try to promote morality through brutal coercion.
Darüber hinaus würde eine Handelszone geschaffen werden, die groß genug wäre, um sowohl lokale als auch ausländische Investitionen zu bewirken.
It would create a trade area large enough to generate both local and foreign investment.
Wir nähern uns dem Punkt, von dem aus es kein Zurück mehr gibt und an dem Rückkopplungseffekte eintreten, die, ungeachtet unserer Maßnahmen, eine weitere Erwärmung des Planeten bewirken.
We are approaching a point of no return, at which feedback loops will kick in and continue to warm the planet, no matter what we do.
Selbstverständlich können ausländische Konzerne auch Gutes bewirken, nämlich neue Ideen, Methoden und Prozesse sowie auch Kapital und eine gewisse Größenordnung für moderne Formen der Produktion einbringen.
To be sure, foreign corporations can do good things: bring in fresh ideas, techniques, and processes, as well as capital and the scale required in some contemporary forms of manufacturing.
Diese Veränderungen bewirken auch einen Wandel im menschlichen Bewusstsein.
These changes are also triggering changes in human consciousness.
Von den vier Wachstumskomponenten, die in diese Kategorie fallen, haben zwei das größte Potenzial, etwas zu bewirken - die Investitionsausgaben und die Exporte.
Of the four growth components that fall into this category, two have the greatest potential to make a difference - capital spending and exports.
Diejenigen von uns, die diese Politik im Großen und Ganzen unterstützten, wussten: Geschichte und Wirtschaftstheorie legen nahe, dass derartige einmalige Finanztransfers kaum etwas bewirken. Aber wir dachten, dass es diesmal anders sein könnte.
Those of us who supported this policy generally knew that history and economic theory implied that such one-time fiscal transfers have little effect, but we thought that this time might be different.
Falls der Westen auf seinen Sanktionen beharrt, wird er damit nichts bewirken - außer, dass die westlichen Führungen sich gut fühlen.
If the West persists with its sanctions, it will not do any good. It will only make Western leaders feel good.
Aber was ist letztlich wichtiger: etwas zu bewirken oder sich gut zu fühlen?
But what is ultimately more important: doing good or feeling good?
Gesetze, die die Prostitution verbieten, bewirken offenkundig wenig Gutes und sind möglicherweise sogar schädlich.
Laws prohibiting prostitution do no evident good at all, and may well do harm.
Wir wissen noch nicht, ob die Krise wieder einen Rückgang zum Mittelwert bewirken wird, aber es sieht so aus, als wären einige Anpassungen nach unten wahrscheinlich.
We just don't know yet whether the crisis will cause another reversion to the mean, but some downward adjustment looks likely.
Finanzaufsichtsbehörden können viel bewirken, aber um echte Fortschritte zu erzielen, benötigen sie politische Direktiven von höchster Ebene.
Regulators can do a great deal, but they need political direction from the highest level in order to make genuine progress.
Sollte beispielsweise eine Alzheimer-Erkrankung im Frühstadium einen entsprechenden Anspruch bewirken?
Should, for instance, the early stages of Alzheimer's disease qualify?
Wenn es allerdings einen Bereich gibt, der offensichtliche Chancen bietet und wo die Politik wirklich etwas bewirken kann, so sind es die Investitionen in die Infrastruktur.
But if there is one area where obvious opportunities exist, and where policy can really make a difference, it would have to be infrastructure investment.

Suchen Sie vielleicht...?