Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB упастьпасть IMPERFEKTIVES VERB падать
A1

падать Russisch

Bedeutung падать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch падать?

падать

быстро и непроизвольно перемещаться вниз, валиться под действием силы тяжести об атмосферных осадках идти, опускаться на землю перен. склоняться вниз, низко опускаться перен. круто спускаться книзу или располагаться вдоль крутого склона о свете, тени ложиться на кого-либо, что-либо, покрывать собой, также быть направленным на что-либо перен. приходиться, выпадать на чью-либо долю перен. приходиться на что-либо, находиться на чём-либо, быть связанным с чем-либо перен. становиться хуже или меньше перен. спец. о барометре: последовательно показывать всё более низкие значения перен. умирать, дохнуть становиться хуже или меньше

Übersetzungen падать Übersetzung

Wie übersetze ich падать aus Russisch?

Synonyme падать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu падать?

Sätze падать Beispielsätze

Wie benutze ich падать in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

В октябре начинают падать листья.
Im Oktober beginnen die Blätter zu fallen.
Нельзя падать духом.
Man darf den Mut nicht sinken lassen.

Filmuntertitel

В следующий раз, когда будете падать, приведите знакомых для поддержки.
Das nächste Mal brigen Sie doch die Familie mit.
Шар, к сожалению, стал падать.
Der Ballon kehrte nicht zurück.
Рад это слышать. Представление так затянуто, я думал, посещаемость начнет падать.
Es gibt die Show schon so lange, dass denen langsam die Zuschauer ausgehen sollten.
Только на землю падать умеют.
Wen haben die außer guten Platzwarten?
В детстве мне случалось падать в озеро, когда я каталась на лодке.
Ich bin in Seen gefallen, aus Ruderbooten, als ich klein war.
Мы не будем падать на землю стройными рядами, знаете ли.
Wir werden nicht reihenweise umkippen.
Как они умудряются ходить на этих штуках и не падать?
Wie halten die in diesen Dingern bloß das Gleichgewicht?
Как Я уже говорил, объёмы продаж начали падать в апреле, но причина этого кроется здесь, в феврале.
Der Rückgang begann im April, aber der Grund dafür lag im Februar!
До чего противно падать духом. Да?
Furchtbar, wie leicht ich mich entmutigen lasse.
Сначала ты должен научиться правильно падать.
Zuerst muss man lernen, sich zu schützen.
Кривая энергии продолжает падать, капитан. Выходим на орбиту, сэр.
Energie fällt weiter ab, Captain.
Температура начинает падать. Да.
Die Temperatur fällt.
Температура начала падать на поверхности планеты.
Auf der Planetenoberfläche sinkt die Temperatur.
Температура продолжает падать.
Jetzt sind es 41 Grad unter Null.

Nachrichten und Publizistik

Доллар будет падать, а американские долгосрочные процентные ставки будут расти, но только если трейдеры с Уолл-Стрит и где бы то ни было решат, что держать доллары и долгосрочные облигации США более рискованно в краткосрочном плане.
Der Dollar wird fallen, und die langfristigen US-Zinssätze werden steigen, aber nur, wenn die Händler an der Wall Street und an anderen Börsen beschließen, dass es kurzfristig riskanter ist, Dollars und langfristige US-Anleihen zu halten.
Но, несмотря на то, что рост предельной производительности от таких инвестиций начал падать, выживание старших менеджеров и их компенсационные пакеты продолжали быть привязанными к показателям фондовой биржи.
Doch als dann die Steigerungen der Grenzproduktivität aus diesen Investitionen geringer wurden, blieben Überleben und Vergütung von Führungskräften weiter an die Entwicklung des Aktienkurses geknüpft.
Сейчас, по мере того, как инвесторы припомнят размеры финансовых трудностей США, мы снова увидим, как доллар продолжит падать.
Jetzt, da den Anlegern die Finanzprobleme der USA bewusst werden, wird es auch mit dem Dollar wieder abwärts gehen.
Но если владельцы нефтяных месторождений думают, что в долгосрочной перспективе цены упадут, у них появляется стимул вести поиски нефти и увеличить добычу сегодня, чтобы продать как можно больше нефти до того, как начнут падать цены.
Wenn die Eigentümer der Ölreserven jedoch von langfristig fallenden Preisen ausgehen, bietet ihnen dies einen Anreiz, jetzt nach Öl zu suchen und ihre Produktion auszuweiten, um - bevor die Preise fallen - so viel Öl wie möglich verkaufen zu können.
Поскольку импорт все еще значительно увеличивается, а цены на сырье начинают падать в результате мирового экономического спада, большое положительное сальдо торгового баланса Аргентины быстро сокращается.
Da die Importe immer noch stark steigen und die Rohstoffpreise aufgrund des weltweiten Abschwunges zu fallen beginnen, verflüchtigt sich Argentiniens großer Handelsbilanzüberschuss rapide.
Предполагалось, что если инфляция будет продолжаться, то реальный обменный курс доллара в стране будет расти, спрос на статьи ее экспорта будет падать, безработица будет расти, и это смягчит давление роста заработной платы и цен.
Die Inflation nicht zu stoppen, hätte bedeutet, dass der eigentliche Wechselkurs des Landes steigt, die Nachfrage nach seinen Exportgütern fällt und die Arbeitslosigkeit wächst, was wiederum den Lohn- und Preisdruck dämpfen würde.
Вероятно, цены на дома будут и дальше падать, грядет больше потерь права выкупа заложенного имущества, и никакое расхваливание рынка не изменит ситуацию.
Die Immobilienpreise werden wahrscheinlich noch weiter fallen und daher wird es auch zu mehr Zwangsversteigerungen kommen. Daran wird sich auch nichts ändern, wenn man sich den Markt noch so schönredet.
Курс польской валюты также начал недавно падать.
Tatsächlich hat die polnische Währung vor Kurzem angefangen, an Wert zu verlieren.
Но тот факт, что доллар продолжает падать, а цены на золото растут, позволяет предположить, что рынки относятся к ситуации со значительной долей скептицизма.
Die Tatsache freilich, dass der Dollar weiter abrutscht, während der Goldpreis weiter steigt, legt seitens der Märkte erhebliche Skepsis nahe.
Постепенно доллар все же будет падать, но, возможно, не более чем на пару процентов в год.
Der Dollar wird trotzdem im Laufe der Zeit an Wert verlieren, aber möglicherweise nicht mehr als ein paar Prozentpunkte pro Jahr.
Хотя такая пропасть и может возникнуть изначально, стоимость услуг репродуктивной генетики, по-видимому, будет резко падать с течением времени.
Auch wenn eine solche Lücke anfänglich aufreißen mag, dürften die Kosten der Reprogenetik wahrscheinlich im Laufe der Zeit drastisch fallen.
В 1910-е годы количество производственных травм в Америке стало падать практически во всех отраслях, кроме добычи угля (где оно оставалось высоким в течение нескольких десятилетий).
Um 1910 herum um sank die Zahl arbeitsbedingter Verletzungen in nahezu jedem Industriezweig, mit Ausnahme des Kohlebergbaus (der noch für einige weitere Jahrzehnte eine hohe Unfall- und Verletzungsquote aufwies).
Надбавки за риск продолжают падать по всем направлениям, а две страны - Ирландия и Португалия - уже вышли из своих программ структурной перестройки.
Die Risikoaufschläge fallen weiter auf breiter Front, und zwei Länder - Irland und Portugal - haben ihre Anpassungsprogramme bereits abgeschlossen.
За последнее десятилетие, доверие к учебным заведениям и к военным восстановилось, но доверие к Уолл-стрит и крупным корпорациям продолжает падать.
Während des letzten Jahrzehnts hat sich das Vertrauen in Bildungseinrichtungen und Militär erholt, aber das Vertrauen in die Wall Street und die Großkonzerne fällt weiter.

Suchen Sie vielleicht...?