Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB ослабить IMPERFEKTIVES VERB ослаблять
B2

ослаблять Russisch

Bedeutung ослаблять Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch ослаблять?

ослаблять

делать более слабым, лишать прежней силы уменьшать силу, степень, напряжённость чего-либо перен. уменьшать строгость, суровость чего-либо; смягчать делать менее натянутым, менее тугим

Übersetzungen ослаблять Übersetzung

Wie übersetze ich ослаблять aus Russisch?

Synonyme ослаблять Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu ослаблять?

Sätze ослаблять Beispielsätze

Wie benutze ich ослаблять in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Каждые 15 минут будешь ослаблять жгут. Мы скоро веренемся.
Löse die Aderpresse alle 15 Minuten.
Но надежда, которую вы принесли, ваше величество, уже начала ослаблять могущество Колдуньи.
Aber die Hoffnung, die ihr gebracht habt, schwächt bereits den Zauber der Hexe.
Я пытаюсь сказать довольно простую вещь - зачем Всемирному банку ослаблять транспортную систему Мали?
Ich versuche, Ihre Aufmerksamkeit auf einige einfache Dinge zu lenken: Warum sollte die Weltbank wollen, dass Mali seiner Transportwege beraubt wird?
За прошедшие два часа мне пришлось трижды ослаблять давление.
Ich musste den Druck drei mal in den letzten zwei Stunden ablassen.
Я постараюсь не ослаблять свою хватку на бедном Де Бусте, пока не буду до конца уверен в американцах.
Ich werde den armen De Boots nicht aufgeben, bis ich mir des Amerikaners sicher bin.
Мы будем ослаблять щиты пока вы не вернетесь.
Wir haben die Tür noch nicht versiegelt. Es ist noch Zeit.
И никогда не ослаблять свою защиту.
Und immer auf der Hut sein.
Но с тобой можно не ослаблять удар.
Aber ich musste es dir nicht leicht machen.
Ослаблять власть всесильного доллара с помощью казино.
Mittels der Kraft des allmächtigen Dollars über die Casinos.
Теперь важно не ослаблять прессинг. Это точно.
Wir müssen am Ball bleiben und weiter Druck ausüben.
Нельзя позволять эмоциям тебя ослаблять.
Unterschätze nie deinen Gegner.
Мы почти дожали Босса, нельзя ослаблять напор.
Boss steckt in der Klemme, ich kann jetzt nicht nachlassen.

Nachrichten und Publizistik

США и Великобритания не хотят ослаблять налогообложением банков свои конкурентные преимущества, в то время как это делают другие страны.
Die USA und Großbritannien wollen ihren Wettbewerbsvorteil nicht dadurch abschwächen, dass sie ihre Banken besteuern, während andere Länder es nicht tun.
Когда в конце 1980-х годов правительство начало ослаблять свои ограничения на экспорт сырых орехов кешью, то этим оно нанесло сильный удар по владельцам заводов по переработке кешью и занятым на них рабочим.
Als die Regierung die Ausfuhrbeschränkungen für rohe Cashewnüsse Ende der 1980er Jahre zu lockern begann, traf das Arbeiternehmer und Arbeitgeber in diesen Betrieben sehr hart.
Подавление заработной платы, финансовые репрессии и заниженный обменный курс субсидируют экспорт и производство в ущерб домохозяйствам, которые, таким образом, вынуждены экономить и ослаблять внутренний спрос.
Künstlicher Druck auf Löhne und Gehälter, Finanzrepression und ein zu niedriger Wechselkurs subventionieren Exporte und Produktion auf Kosten der Haushalte, die deshalb sparen müssen, was wiederum die Binnennachfrage schwächt.
Быстро протекающие изменения идентичности, вызванные урбанизацией, расширением прав и возможностей женщин или знакомством с иностранными СМИ, имеют тенденцию ослаблять традиционные нормы и сети социальных связей.
Der rasche Identitätswandel aufgrund von Urbanisierung, der steigende Einfluss von Frauen oder der Empfang ausländischer Medien tragen zur Schwächung traditioneller Normen und sozialer Netzwerke bei.
Действительно, страны еврозоны не должны ослаблять их усилия по проведению реформ под предлогом того, что покупки облигаций со стороны ЕЦБ решат их проблемы.
Die Euroländer dürfen nicht im Vertrauen darauf, dass die Anleihekäufe der EZB ihre Probleme lösen werden, in ihren Reformanstrengungen nachlassen.
Углубляющийся финансовый кризис продолжает ослаблять их позиции.
Die sich vertiefende Finanzkrise schwächt ihre Position nun weiter.
Будет ли правительство проводить либерализацию процентных ставок или ослаблять контроль над движением капитала?
Wird die Regierung die Zinssätze liberalisieren oder die Kapitalkontrollen lockern?
Доллар, как ожидается почти всюду, будет подниматься в цене, когда американские процентные ставки начнут повышаться, особенно в связи с тем, что ЕС и Япония продолжат ослаблять монетарные условия в течение многих месяцев и даже лет.
Wenn die US-Zinsen steigen, wird allgemein erwartet, dass der Dollar aufwertet, insbesondere deshalb, weil die EU und Japan die geldpolitischen Bedingungen noch viele Monate oder gar Jahre lang lockern werden.
Политические реформы в Китае будут ослаблять риск жесткой посадки.
Das Risiko einer harten Landung in China wird durch politische Reformen gebremst.
Такой же тактики она придерживается в Приднестровье, чтобы ослаблять Молдавию.
In Transdnistrien spielt man das gleiche Spiel, um Moldawien zu untergraben.
В то же время, никто не собирается ослаблять противодействие палестинскому терроризму.
Trotzdem ist man fest entschlossen, einen schonungslosen Verteidigungskrieg gegen den palästinensischen Terrorismus zu führen.
А снижение стоимости ценных бумаг в сторону более реалистичного отражения основных макроэкономических показателей будет ещё больше ослаблять совокупный спрос и экономический рост.
Und der Rückgang der Aktienkurse auf einen Stand, der die wirtschaftlichen Rahmendaten in realistischerer Weise widerspiegelt, wird Gesamtnachfrage und Wachstum weiter schwächen.
Будет ли ЕЦБ более агрессивно ослаблять политику, также остается неопределенным.
Ob die EZB ihre Geldpolitik in aggressiverer Weise lockern wird, ist ebenfalls unklar.
Нельзя одновременно защищать Альянс во имя Европы и ослаблять Европу вспышками популизма и экономического национализма.
Man kann das Bündnis nicht im Namen Europas verteidigen und gleichzeitig Europa durch Anfälle des Populismus und des wirtschaftlichen Nationalismus schwächen.

Suchen Sie vielleicht...?