Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
ADJEKTIV добрый KOMPARATIV добрее SUPERLATIV добрейший
A2

добрый Russisch

Bedeutung добрый Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch добрый?

добрый

благожелательный, делающий добро другим, отзывчивый, готовый помочь людям Он был солдат, а не судья, рубака, щедрый, бесшабашный, отважный, но добрый, справедливый, бескорыстный. свойственный доброжелательному, отзывчивому человеку; выражающий расположение, сочувствие; проникнутый расположением к людям У майора Теплова было доброе и умное лицо, добрые глаза, слегка вьющиеся светлые волосы. то же, что хороший Старичок Спиридон Самойлович, маклер, который всё хвастался, что юрист райжилотдела его добрый знакомый, оказался просто лгуном. А дедушка наоборот сказал  добрый знак, раз домовой тебе показался, за своего, значит, признал. незапятнанный, чистый, честный Быть может, без ведома Николая Антоныча, из одной привязанности к нему он хотел уничтожить эти бумаги, которые могут бросить тень на доброе имя его учителя, его друга? целый; не меньший, чем что-то; значительный, с избытком Только на поездки и коньяк, пусть даже низкосортный, которым угощали рабочих, была истрачена добрая сотня тысяч франков. целый, с избытком

Übersetzungen добрый Übersetzung

Wie übersetze ich добрый aus Russisch?

Synonyme добрый Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu добрый?

Sätze добрый Beispielsätze

Wie benutze ich добрый in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Добрый вечер, как ваши дела?
Guten Abend, wie geht es Ihnen?
Добрый вечер.
Guten Abend!
Добрый день, чем я могу Вам помочь?
Guten Tag, wie kann ich Ihnen helfen?
Добрый вечер!
Guten Abend!
Добрый день, как поживаете?
Guten Tag! Wie geht es Ihnen?
Добрый день.
Guten Tag!
Добрый день.
Guten Tag.
Старый добрый Декарт так долго думал. что он был.
Der gute alte Descartes hat so viel gedacht - dass er war.
Дядя дал мне один добрый совет.
Der Onkel gab mir einen freundlichen Rat.
Добрый день!
Guten Tag!
Добрый день. Чего желаете?
Guten Tag, was möchten Sie?
Добрый день! Вы наша новая соседка, если не ошибаюсь?
Guten Tag! Sie sind unsere neue Nachbarin, wenn ich mich nicht irre?
Добрый день! Вы наш новый сосед, если не ошибаюсь?
Guten Tag! Sie sind unser neuer Nachbar, wenn ich mich nicht irre?
Добрый день, доктор!
Guten Tag, Doktor!

Filmuntertitel

День добрый, джентльмены.
Guten Tag, meine Herren.
Добрый вечер.
Guten Abend, Baron.
Добрый вечер, мисс Флемм.
Guten Abend, Fräulein Flaemm.
Добрый вечер, мистер Прайсинг.
Guten Abend, Herr Preysing.
Добрый вечер, капитан!
Guten Abend, Kapitän.
Добрый день. - И вам.
Guten Tag.
Старый добрый Ник, и женатый к тому же.
Guter alter Nick und mit Frau.
Добрый вечер всем.
Guten Abend, allerseits.
Добрый вечер, тетя Кэтрин.
Guten Abend, Tante Katherine.
Добрый вечер, Генри.
Guten Abend, Henry.
Старый добрый захват ноги.
Dieser alte Wrestling-Griff.
Добрый вечер, мадам.
Guten Abend, Madam.
Ах да, добрый вечер.
Ja, guten Abend.
Старый добрый губернатор!
Der gute alte Gouverneur.

Nachrichten und Publizistik

Однако еще неизвестно, были ли уроки усвоены полностью, и будет ли у нас более добрый и более мягкий МВФ, вместо твердого доктринера.
Dennoch bleibt abzuwarten, ob die Lehren daraus vollständig verinnerlicht wurden und ob wir es in Zukunft mit einem netteren und milderen anstatt eines strengen und doktrinären IWF zu tun haben werden.
Если вы добрый мусульманин, то вы начнете молитву сначала.
Wenn du ein guter Muslim bist, fängst du noch einmal von vorn an.
Но, поскольку мы не уверены, что вы добрый мусульманин, легче запретить держать певчих птиц, чтобы они не поставили под угрозу ваше спасение.
Weil wir aber nicht sicher sind, ob du ein guter Muslim bist, ist es einfacher den Besitz von Singvögeln zu verbieten, damit sie deine Erlösung nicht gefährden.
После этого добрый конфуцианин мог со спокойной совестью осуждать буддистское отречение от мира.
Danach konnte ein guter Konfuzianist ruhigen Gewissens die buddhistische Entsagung von der Welt verachten.

Suchen Sie vielleicht...?