Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

счастливый Russisch

Bedeutung счастливый Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch счастливый?

счастливый

испытывающий счастье Счастливые люди жили, думая, что иначе и не должно и не может быть, уверенные, что и все другие живут точно так же и что жить иначе грех. полный довольства и счастья; исключительно приятный, благополучный И у неё впереди ещё была долгая счастливая жизнь. Я люблю Москву, с воспоминанием об ней связана память о таком счастливом времени! удачный, также удачливый Сначала Пётр Васильич был чрезвычайно доволен, потому что в счастливый день зашибал рублей до трёх, да, кроме того, наживал ещё на своих провесах и обсчётах рабочих. выражающий счастье, довольство выражающий счастье, довольство

Übersetzungen счастливый Übersetzung

Wie übersetze ich счастливый aus Russisch?

Synonyme счастливый Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu счастливый?

Sätze счастливый Beispielsätze

Wie benutze ich счастливый in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Я самый счастливый человек на Земле!
Ich bin der glücklichste Mensch auf der Erde!
Может быть я и не счастливый человек, но по крайней мере у меня есть муж.
Vielleicht bin ich nicht glücklich, aber wenigstens habe ich einen Mann.
Какой я сегодня счастливый!
Wie glücklich ich heute bin!
Какой я сегодня счастливый!
Was bin ich heute glücklich!
Я самый счастливый человек на Земле.
Ich bin der glücklichste Mann auf Erden!
У тебя не такой уж и счастливый вид.
Du siehst gar nicht so glücklich aus.
Может быть, Том совсем не такой счастливый, как мы думаем.
Tom ist vielleicht gar nicht so glücklich, wie wir glauben.
У этого фильма счастливый конец.
Dieser Film hat ein gutes Ende.
Она дарила прихотливо цветы одним, плоды другим, и каждый уходил счастливый домой с подарком дорогим.
Sie teilte jedem eine Gabe, Dem Früchte, Jenem Blumen aus; der Jüngling und der Greis am Stabe, ein jeder ging beschenkt nach Haus.
Не знаю, почему я сегодня такой счастливый.
Ich weiß nicht, warum ich heute so glücklich bin.
Какой я счастливый! Сегодня я поработал - долго и хорошо. И работа доставила мне удовольствие. Потом мы плотно поели, и теперь я пойду спать.
Wie glücklich bin ich! Ich habe heute viel und gut gearbeitet. Meine Arbeit hat mir Freude gemacht. Dann haben wir gut gegessen, und nun kann ich schlafen gehen.

Filmuntertitel

И это называется самый счастливый день в жизни девушки.
Und das soll der glücklichste Tag im Leben einer Frau sein.
Я дорого заплачу за этот счастливый день.
Dieser vergnügliche Tag kostet mich sehr viel.
Все получили свой счастливый конец.
Habt alle auf ein prima Happy End zugesteuert.
Счастливый день для меня.
Das ist ein Glückstag für mich.
Да, очень счастливый день.
Und es ist ein glücklicher Tag.
И кто счастливый отец?
Und wer ist der glückliche Vater?
Я знаю, вы не поймёте превратно, всё же у меня счастливый роман.
Sie werden das missverstehen, schließlich bin ich fast verlobt.
Наша задача - создать на Земле счастливый мир.
Unser Endziel ist eine glückliche Welt.
Передача Счастливый Час уже начинается, дорогая.
Die Happy Household Stunde kommt gleich, Liebes.
Очередной счастливый день Бейли.
Ein richtiger Feiertag für die Baileys!
Вот он и приехал, счастливый как жаворонок.
Nun war er da, der arme Teufel.
И многих других. Я даже не смогу назвать каждого из тех, кто помогал мне своим руководством и советом, сделал этот самый счастливый день в моей жизни возможным.
Und all den anderen, so vielen, dass ich sie nicht aufzählen kann, deren Hilfe und deren Rat mir den wohl glücklichsten Tag meines Lebens beschert haben.
Я чувствую, что сегодня мой счастливый день, 23 марта.
Leute, dies ist mein Glückstag, der 23. März.
Твой счастливый день 24 марта.
Dein Glückstag ist der 24.

Nachrichten und Publizistik

Итак, что же необходимо сделать, чтобы написать счастливый конец?
Was also ist nötig, um das Happyend zu schreiben?
Россия, возможно, вернула свой статус сильной державы, но неужели это уважаемый или даже счастливый статус?
Russland mag seinen Status als starke Macht zurückgewonnen haben. Aber ist es eine respektierte - oder auch nur eine zufriedene - Macht?
Но пока не придет этот счастливый день или, по крайней мере, пока эти две стороны не достигнут соглашения, прямые переговоры и позирование перед прессой следует считать непродуктивными.
Doch bis dieser glückliche Tag kommt oder bis die beiden Seiten zumindest in groben Zügen einen Vertrag entworfen haben, sollten direkte Gespräche und Fototermine als kontraproduktiv angesehen werden.
Теперь этот счастливый союз между Кремлем и простыми россиянами подходит к концу.
Jetzt findet die traute Einigkeit zwischen dem Kreml und den gewöhnlichen Russen ein Ende.
Это был самый счастливый момент в истории Германии.
Es war Deutschlands glücklichste Nacht.

Suchen Sie vielleicht...?