Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

искренний Russisch

Bedeutung искренний Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch искренний?

искренний

непритворный, выражающий подлинные чувства и мысли В заявлении я указывал, что не считаю себя выбывшим из партии и не перестаю быть марксистом и коммунистом, только не считаю нужным исполнять обязанности посещения собраний, где плохо комментируются статьи „Правды“, ибо я сам их понимаю лучше, считаю более нужной работу по действительному строительству элементов социализма, в виде электрификации, по организации новых форм общежития, собрания же нужно превратить в искреннее, постоянное, рабочее и человеческое общение людей, исповедующих один и тот же взгляд на жизнь, борьбу и работу.

Übersetzungen искренний Übersetzung

Wie übersetze ich искренний aus Russisch?

Synonyme искренний Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu искренний?

Sätze искренний Beispielsätze

Wie benutze ich искренний in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Том очень искренний человек.
Tom ist ein überaus aufrichtiger Mensch.
Он искренний человек.
Er ist ein aufrichtiger Mensch.

Filmuntertitel

Андре очень приятный и очень славный, но слишком искренний.
Jurieux? aber zu ehrlich.
Он искренний.
Er ist aufrichtig.
И искренний человек.
Ein aufrichtiger Mann.
Мистер Воул очень чуткий и искренний. Настолько искренний, что уже сообщил мне, что нам придется требовать с него гонорары через суд.
Er sagte, wir müssen unsere Honorare einklagen.
Мистер Воул очень чуткий и искренний. Настолько искренний, что уже сообщил мне, что нам придется требовать с него гонорары через суд.
Er sagte, wir müssen unsere Honorare einklagen.
Он чувственный, искренний и очень поэтичный.
Er ist sensibel, ehrlich und sehr poetisch.
Человек должен быть искренний как животное.
Der Mensch sollte aufrichtig sein wie ein Tier.
А вы самый искренний человек, из всех, кого я встречал.
Und jemand, der so geradlinig ist wie Sie, kam mir lange nicht unter.
Иногда она ошибается, но мой тебе искренний совет - от девушки избавься.
Manchmal vertut sie sich auch, aber wenn es Ärger gibt, sieh zu, dass du ihn loswirst!
Но он очень искренний человек.
Aber ich bin sicher, er meint es ehrlich.
Искренний шок.
Genuiner Schock.
Да уж, он искренний человек.
Ja, er hält nicht hinter dem Berg.
Я надеюсь на искренний разговор о вашем муже.
Es geht um den Tod Ihres Mannes.
Наивный, искренний парень, который во что-то да верит.
Ein Typ, der nicht zynisch ist und aufrichtig und an Dinge glaubt. Und weißt du was, Ted?

Nachrichten und Publizistik

Этот искренний выбор примирения обеспечил крайне необходимую поддержку китайским руководителям, которые стремились сдержать антияпонские настроения.
Diese aufrichtigen Versöhnungsbestrebungen brachten der chinesischen Führung, die sehr darauf bedacht war, antijapanische Gefühle zu kontrollieren, die dringend benötigte Unterstützung.
Международное сообщество, Восток и Запад, должны объединиться вокруг инициативы под руководством ООН, чтобы начать искренний диалог.
Die internationale Gemeinschaft, Ost und West, müssen sich hinter eine von der UNO geführte Initiative stellen, um einen echten Dialog zu beginnen.
Это искренний ответ на требования и потребности их сторонников.
Es ist eine aufrichtige Reaktion auf die Bedürfnisse und Forderungen ihrer Anhänger.

Suchen Sie vielleicht...?