Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

нежный Russisch

Bedeutung нежный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch нежный?

нежный

ласковый, проявляющий любовь перен. тонкий и лёгкий, изящный и приятный, не резкий, не грубый хрупкий

Übersetzungen нежный Übersetzung

Wie übersetze ich нежный aus Russisch?

Synonyme нежный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu нежный?

Sätze нежный Beispielsätze

Wie benutze ich нежный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Он такой нежный. Как котенок.
Ist er nicht süß, wie ein kleines Kätzchen.
Ладно,на этот раз он будет такой нежный, что обнимет тебя ручками и расцелует.
Dieses wird so zart sein, dass es mit Ihnen schmust.
Для него такая история - как нежный ростбиф.
Betrug ist sein Ding.
Долгий нежный поцелуй.
Ein schöner, langer Kuss.
Она меня любит, потому что я добрый, нежный и заботливый и неказистый, и нервный, и застенчивый!
Weil ich ein so reizender Mensch bin! Zart fühlend und rücksichtsvoll. und schüchtern und höflich!
Нежный пушок на ее щеках.
Ein zartes Rot auf ihren Wangen.
Наверняка вы также нежный и беспомощный.
Ich wette, Sie sind sanft und hilflos.
Жорж - нежный человек, снедаемый идеей супружества.
Georges ist emotional, ihn quält der Paargedanke.
Ростов, к великому удивлению своему, узнал, что Долохов, зтот буян, бретер Долохов жил в Москве со старушкой матерью и горбатой сестрой и был самый нежный сын и брат.
Rostow musste erfahren, dass Dolochow mit seiner Mutter und der behinderten Schwester zusammen lebte und die beiden pflegte.
Он любит вас и он такой нежный.
Er liebt dich und ist so sanft zu dir.
Ты очень сильный, но нежный.
Du bist so stark und so sanft!
Лишь украдкой мелькнет сквозь них молящий, нежный взор.
Nur kurz blickt sie so sanft und zärtlich auf.
На следующий день человек, который носил со мной трубы, уверял меня что человеческий мозг такой нежный, что его можно есть сырым, без приготовления.
Am nächsten Tag versieherte mir der Man der mit mir Röhre trug, das menschliche Gehirn sei so zart, daß Man es Roh ohne es zu kohen essen könne.
Сударыня, Ваш нежный слух не вынесет не вынесет ответа.
Zarte Frau, Ihr dürft nicht hören, was ich Euch berichten müsste.

Suchen Sie vielleicht...?