Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

robust Englisch

Bedeutung robust Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch robust?
In einfachem Englisch erklärt

robust

If something is robust, it is physically strong. Compared to humans, apes have robust skeletons.

robust

sturdy and strong in form, constitution, or construction a robust body a robust perennial robust strong enough to withstand or overcome intellectual challenges or adversity the experiment yielded robust results a robust faith rough and crude a robust tale (= full-bodied, rich) marked by richness and fullness of flavor a rich ruby port full-bodied wines a robust claret the robust flavor of fresh-brewed coffee

Übersetzungen robust Übersetzung

Wie übersetze ich robust aus Englisch?

Synonyme robust Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu robust?

Sätze robust Beispielsätze

Wie benutze ich robust in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

He was far from robust.
Er war alles andere als robust.
A robust discussion ensued.
Es ergab sich eine heftige Diskussion.

Filmuntertitel

My darling, you have the heart of a robust canary.
Oder im Gefängnis.
Only selected, robust mules and horses are capable of enduring such exertion of this the toughest mail delivery service in the world.
Nur ausgesuchte, widerstandsfähige Maultiere und Pferde sind den Strapazen dieses höchsten Postverkehrs der Erde gewachsen.
According to the myth they carry the Dalai Lamas through the air on their robust wings, from one convent to another.
Der Sage nach sollen auf ihren mächtigen Schwingen die Dalai Lamas durch die Lüfte von Kloster zu Kloster schweben.
I should be very sorry to admit that a robust, well-disposed man need ever despair.
Es wäre schade, wenn ein gesunder, junger Mann mit guten Anlagen verzweifelte.
I won't risk falling, you're very robust.
Jetzt kann ich nicht mehr fallen, Sie sind ja so kräftig!
You should see me when I'm rested. I'm almost robust.
Sie sollten mich erst sehen, wenn ich ausgeruht bin.
They prefer a more robust type. Mm-hmm.
Sie bevorzugen mehr den kompakten Typ.
We'll have a more robust drink.
Wir finden was besseres.
Robust, prone to violence.
Zur Gewalt neigend.
A little more robust.
Der hat etwas mehr Körper.
The young are more robust.
Junge Leute sind da strapazierfähiger.
I look so robust.
Ich sehe so robust aus.
Try this wine, Captain. lt has a robust flavour, which you'll find diverting.
Kosten Sie diesen Wein. Sein kräftiger Geschmack wird Sie ablenken.
Oh, Kommandant, a man with your robust health. Hmm!
Kommandant, ein Mann mit Ihrer tollen Gesundheit.

Nachrichten und Publizistik

The resulting austerity will hinder Europe's growth, and thus that of its most distressed economies: after all, nothing would help Greece more than robust growth in its trading partners.
Die resultierenden Sparmaßnahmen werden Europas Wachstum - und damit das der am stärksten Not leidenden Volkswirtschaften - behindern: Schließlich würde Griechenland nichts mehr helfen als ein robustes Wachstum seiner Handelspartner.
Coalition forces should take a more robust approach to the drug problem.
Die Koalitionstruppen sollten dem Drogenproblem robuster entgegentreten.
Even robust China and India are experiencing slower growth, curtailed ambitions, and broken dreams.
Selbst das robuste China und Indien erleben ein langsameres Wachstum, verminderten Ehrgeiz und zerbrochene Träume.
CAMBRIDGE - Although I appreciate that exchange rates are never easy to explain or understand, I find today's relatively robust value for the euro somewhat mysterious.
CAMBRIDGE, MASS.: Mir ist bewusst, dass Wechselkurse nie leicht erklärbar oder verständlich sind. Trotzdem empfinde ich den heutigen relativ robusten Kurs des Euro als etwas mysteriös.
Any robust solution must be reasonably simple to understand and implement.
Eine wie auch immer geartete Lösung muss angemessen leicht verständlich und umsetzbar sein.
For the last three years, the consensus has been that the US economy was on the verge of a robust and self-sustaining recovery that would restore above-potential growth.
In den letzten drei Jahren war es Konsens, dass die US-Wirtschaft vor einer robusten und selbsttragenden Erholung sowie überdurchschnittlichem Wachstum steht.
In order to meet the challenges of this complex reality, Brazil's peaceful foreign policy must be supported by a robust defense policy.
Um die Herausforderungen dieser komplexen Realität zu bewältigen, muss Brasiliens friedliche Außenpolitik durch eine robuste Verteidigungspolitik gestützt werden.
In his view, political parties, although necessary, must be checked by a robust civil society.
Seiner Meinung nach ist es notwendig, dass politische Parteien - obwohl diese unabdingbar sind - durch eine widerstandsfähige Zivilgesellschaft überwacht werden.
Since then, policymakers, researchers, and experts have built the world's largest professional network dedicated to the development of robust, reliable, and internationally comparable information on student learning outcomes.
Seitdem haben Politiker, Forscher und Experten das weltweit größte professionelle Netzwerk zur Entwicklung belastbarer, verlässlicher und international vergleichbarer Informationen über die Lernergebnisse bei Schülern aufgebaut.
If we focus on solving today's problems, we will leave communities strengthened, economies more vibrant, and infrastructures more robust.
Wenn wir uns auf unsere heutigen Probleme konzentrieren, werden wir gestärkte Gemeinwesen, dynamischere Volkswirtschaften und robustere Infrastrukturen hinterlassen.
Lack of robust credit growth will hamper private consumption and investment spending.
Der Mangel an stabilem Kreditwachstum wird den privaten Konsum und die Investitionsausgaben hemmen.
Thus, there is a global slackening of aggregate demand relative to the glut of supply capacity, which will impede a robust global economic recovery.
Daher flaut die Gesamtnachfrage im Verhältnis zur übergroßen Angebotskapazität ab, wodurch eine stabile globale Erholung der Wirtschaft behindert wird.
So the end of this severe global recession will be closer at the end of this year than it is now, the recovery will be anemic rather than robust in advanced economies, and there is a rising risk of a double-dip recession.
Daher wird das Ende dieser schweren globalen Rezession Ende des Jahres näher sein, als es das jetzt ist, der Aufschwung wird in den fortgeschrittenen Volkswirtschaften eher schwach als stabil ausfallen, und es besteht das Risiko eines weiteren Rückfalls.
Their increasing strength is a reflection of robust economic growth, which promotes production for the market rather than sheer redistribution of resources, implying a new sort of politics.
Ihre zunehmende Stärke reflektiert ein robustes wirtschaftliches Wachstum, das eher die Produktion für den Markt fördert als eine einfache Wiederverteilung von Ressourcen, und somit für eine neue Politik steht.

robust Deutsch

Übersetzungen robust ins Englische

Wie sagt man robust auf Englisch?

Sätze robust ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich robust nach Englisch?

Einfache Sätze

Er war alles andere als robust.
He was far from robust.

Filmuntertitel

Er wirkt zu stark und robust dafür, genau wie du.
He's too strong and sturdy-looking, like you.
Das ist Jeremy Pitt, Steuermann, jung und robust.
This is Jeremy Pitt, ship's pilot. young and sturdy.
Kein kleines Transat. Sondern ein Boot, robust genug, um dorthin zu kommen.
Not a dinghy, but a boat strong enough to get there.
Dieser Kerl ist robust wie ein Pferd.
He's a strong stud.
Es ist groß, robust und überall rot.
He's a big red. Solid red all over.
Ich fürchte, nicht robust genug zu sein.
I'm afraid I'm not strong enough.
Er war sehr robust, sagt sie.
He was so strong.
Die Bedford ist ein sehr kompliziertes Schiff. und so robust wie eine Christbaumkugel.
The Bedford's a very complicated ship and about as sturdy as a Christmas tree ball.
Aber er ist nicht so robust wie ein Fass!
But he's not as solid as a barrel!
Steh auf, und setzen sich auf diese Ottomane, die auch vernachlässigt wird, aber robust.
Get up, and sit on this ottoman, which is also neglected, but more sturdy.
Körperlich sind sie robust. Offenbar keine Substanzen, die ihren Zustand beeinflussen.
They check out sound physically, and there are no signs of any foreign bio-chemical substance to account for their present state.
Ich sehe so robust aus.
I look so robust.
Kinder sind robust.
Kids are as solid as rock.
Vorsicht, ich bin nicht so robust!
Careful, I'm only a little fella!

Nachrichten und Publizistik

Bernankes Verteidigung war robust und unmissverständlich: Die QE, argumentierte er, sei nicht annähernd so unkonventionell, wie ihre Kritiker behaupten.
Bernanke's defense was robust and unequivocal. He argued that QE is not nearly as unconventional as its critics claim.
Wie das McKinsey Global Institute bemerkt, sind die weltweiten globalen Ströme mit Ausnahme der grenzüberschreitenden Finanzierung wieder so robust wie vor der Krise.
As the McKinsey Global Institute noted, with the exception of cross-border finance, global flows are just as robust now as they were before the crisis.
Zudem dürfte die Fed später und langsamer mit ihren Zinserhöhungen beginnen als in früheren Zyklen und ganz allmählich auf Signale reagieren, dass das US-Wirtschaftswachstum robust genug ist, um höhere Kreditkosten zu bewältigen.
Moreover, the Fed is likely to start raising rates later and more slowly than in previous cycles, responding gradually to signs that US economic growth is robust enough to sustain higher borrowing costs.
Obwohl die Weltwirtschaft heutzutage im Allgemeinen relativ robust erscheint, steht die internationale wirtschaftliche Zusammenarbeit heute auf schwächeren Beinen als zu irgendeinem anderen Zeitpunkt nach 1945.
Even though the global economy today looks relatively robust in general, international economic cooperation is more fragile now than at any moment in the post-1945 world.
Die entscheidende Frage jedoch ist nicht, wann die Weltwirtschaft ihre Talsohle erreicht, sondern ob der globale Aufschwung - wann immer er denn kommt - mittelfristig robust oder schwach sein wird.
The crucial issue, however, is not when the global economy will bottom out, but whether the global recovery - whenever it comes - will be robust or weak over the medium term.
Russlands wirtschaftlicher Einfluss in Afghanistan ist deutlich weniger robust, doch er ist im Wachsen begriffen.
Russia's economic influence in Afghanistan is far less robust, but it is growing.
Es gewinnt zunehmend an Macht, ergreift global Initiative und ist wirtschaftlich robust.
It is increasingly powerful, globally pro-active, and economically robust.
So war das Anfang der 1990er Jahre, als das Pfund nach dem Austritt aus dem Europäischen Währungssystem (EWS) schwächer notierte. Aber die weltwirtschaftliche Lage ist heute weniger robust.
It happened in the early 1990s when sterling weakened after exiting the ERM (exchange rate mechanism), but global economic conditions are now less robust.
Die Verbraucherausgaben stellen sich dabei besonders robust dar, nachdem bei den Löhnen Anzeichen einer Aufwärtsentwicklung zu erkennen sind.
Consumer spending is particularly robust, as wages show signs of upward movement.
Doch die koreanischen und taiwanesischen Demokratien erscheinen, ungeachtet ihrer gelegentlichen Ausbrüche, bemerkenswert robust.
But, notwithstanding the occasional bust-ups, Korean and Taiwanese democracies seem remarkably robust.
Die US-Wirtschaft ist zwar widerstandsfähiger und lebhafter als ihre Pendants in den Industrieländern, sie ist aber noch nicht robust genug, um sich problemlos an eine starke Verschiebung der Auslandsnachfrage in andere Länder anpassen zu können.
While the US economy is more resilient and agile than its developed counterparts, it is not yet robust enough to be able to adjust smoothly to a significant shift in external demand to other countries.
Je stärker der Abschwung in anderen Ländern, desto höher steigt der Dollar und desto weniger werden die USA in der Lage sein, sich von dem Abschwung anderswo zu abzukoppeln, auch wenn die Inlandsnachfrage durchaus robust erscheint.
The deeper the slowdown in other countries and the higher the dollar rises, the less the US will be able to decouple from the funk everywhere else, even if domestic demand seems robust.

Suchen Sie vielleicht...?