Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

assumption Englisch

Bedeutung assumption Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch assumption?
In einfachem Englisch erklärt

assumption

An assumption is a guess or belief about something without having enough information to know if it is true. In maths or science: something assumed to be true in order to build an argument or calculation. You shouldn't make the assumption that guns are only a problem in big cities. To calculate the age of a rock we make the assumption that the rate of radioactive decay is constant.

assumption

a statement that is assumed to be true and from which a conclusion can be drawn on the assumption that he has been injured we can infer that he will not to play a hypothesis that is taken for granted any society is built upon certain assumptions the act of taking possession of or power over something his assumption of office coincided with the trouble in Cuba the Nazi assumption of power in 1934 he acquired all the company's assets for ten million dollars and the assumption of the company's debts the act of assuming or taking for granted your assumption that I would agree was unwarranted (= presumptuousness) audacious (even arrogant) behavior that you have no right to he despised them for their presumptuousness

Assumption

(Christianity) the taking up of the body and soul of the Virgin Mary when her earthly life had ended celebration in the Roman Catholic Church of the Virgin Mary's being taken up into heaven when her earthly life ended; corresponds to the Dormition in the Eastern Orthodox Church

Übersetzungen assumption Übersetzung

Wie übersetze ich assumption aus Englisch?

Synonyme assumption Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu assumption?

Assumption Englisch » Englisch

Assumption of Mary August 15 Dormition

Sätze assumption Beispielsätze

Wie benutze ich assumption in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
Grundlage des Argumentes bildet die Annahme, dass die fraglichen Regeln in der Sprache existieren.
What he said bears out my assumption.
Was er sagt unterstützt meine Annahme.
The facts don't correspond with your assumption.
Der Sachverhalt entspricht nicht Ihrer Vermutung.
The invasion of Anglicisms had not yet started in 1945, a common assumption to the contrary.
Die Invasion der Anglizismen begann, einer verbreiteten Annahme zuwider, noch nicht 1945.

Filmuntertitel

Well, that would be my assumption. It adds up.
Davon können wir wohl ausgehen.
What other assumption is possible?
Was denn auch sonst?
Do you know that he selects his books on the assumption that people not only can read but actually can think.
Er setzt bei seinen Büchern voraus, dass Leute lesen und denken können.
Well, then we can proceed on the assumption that somewhere, somehow our staff was in error.
Dann müssen wir davon ausgehen, dass sich irgendwo und irgendwie unsere Mitarbeiter vertan haben.
That he would or would not have used a.25 caliber is merely an assumption on your part.
Das ist nicht beweiskräftig.
That calls for an assumption on the part of the witness.
Das ist Beeinflussung des Zeugen.
Still, I have to start with the assumption there's some connection between her and the family.
Aber die Familie muss in die Sache verwickelt sein.
You are working on the assumption that she's French, then?
Sie war also Französin?
An assumption that one associates with minds oftheir calibre. and which is, in itself, gentlemen, a lie.
Eine Annahme, die bei ihrer Sorte Hirn nicht überrascht. und die an sich, meine Herren, eine Lüge ist.
Now, as to your own story let us start with the assumption that Megaera in some form or another has indeed returned.
Nun, zu Ihrer eigenen Geschichte. beginnen wir mit der Annahme, dass Megaera. in irgendeiner Gestalt. wirklich zurückgekommen ist.
That's an assumption, Baron.
Bloße Vermutung.
I think that's a fair assumption. Yes, that's a fair assump. tion.
Synthetisches Papier brennt nicht.
Peter have seen neither the Assumption, nor the Dmitrievsky Cathedral.
Pjotr hat weder Mariä Himmelfahrts-, noch Dimitrikathedrale gesehen.
It's a fair assumption!
Die Vermutung liegt wohl nahe!

Nachrichten und Publizistik

The federal assumption of states' debts by itself could not guarantee political order.
Die Übernahme der Schulden der einzelnen Staaten durch den Bund konnte die politische Ordnung allein nicht gewährleisten.
The world economy is hard-wired to the assumption of a strong America, and Americans benefit from this.
Die Weltwirtschaft beruht auf dem Fundament eines starken Amerikas, und die Amerikaner profitieren davon.
But, even under this adventurous assumption, human-rights issues arise.
Doch selbst unter dieser abenteuerlichen Annahme gibt es menschenrechtliche Probleme.
And those estimates are based on the optimistic assumption that the economy will have returned gradually to full employment with low inflation and moderate interest rates.
Und diese Schätzungen beruhen auf der optimistischen Annahme, dass in Wirtschaft zukünftig Vollbeschäftigung, geringe Inflation und moderate Zinssätze herrschen.
The Thatcherite assumption, in other words, was that government failure is far more menacing to prosperity than market failure.
Die Annahme des Thatcherismus war, in anderen Worten, dass staatliches Versagen weitaus bedrohlicher ist als Marktversagen.
NAFTA was conceived under the assumption that expanded trade would trickle down benefits to all in the three countries.
Bei der Gründung der NAFTA ging man davon aus, dass ein Ausbau der Handelsbeziehungen sich automatisch positiv auf alle drei Länder auswirken werde.
But how lazy that assumption seems now, given all that has since happened.
Doch wie träge erscheint diese Annahme jetzt, angesichts der darauf folgenden Ereignisse.
Even under the now seemingly heroic assumption that the eurozone will survive, the outlook for the European economy is bleak.
Selbst unter der inzwischen scheinbar heroischen Annahme, dass die Eurozone überlebt, sind die Aussichten für die europäische Wirtschaft trübe.
That assumption is the heart of democracy; it is a revolution for diplomacy.
Diese Annahme ist das Herzstück der Demokratie; für die Diplomatie ist sie eine Revolution.
Sweden's assumption of the EU Presidency this month should help these efforts.
Schwedens Übernahme der EU-Präsidentschaft in diesem Monat soll diese Bemühungen unterstützen.
What if the problem is the assumption that all demand is created equal?
Was wäre, wenn das Problem in der Annahme läge, dass die Nachfrage immer auf die gleiche Weise erzeugt wird?
MacArthur attacked concentrated economic power under the assumption that large landholders and large firms become pawns of government.
MacArthur ging davon aus, dass Großgrundbesitzer und Großunternehmen leicht zu Schachfiguren der Regierung werden und so ging er gegen die konzentrierte Wirtschaftsmacht vor.
In fact, the evidence does not always support this assumption.
Tatsächlich kann diese Annahme aber nicht immer bestätigt werden.
Furthermore, budget support that's linked to national poverty-reduction strategies also rests on the questionable assumption that the political economy of a partner country works to the benefit of the poorest.
Darüber hinaus beruht die Budgethilfe, die an nationale Strategien zur Armutsbekämpfung geknüpft ist, auf der fragwürdigen Annahme, dass die Volkswirtschaft eines Partnerlands zugunsten der Ärmsten arbeitet.

Suchen Sie vielleicht...?