Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

appease Englisch

Bedeutung appease Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch appease?
In einfachem Englisch erklärt

appease

To appease is to calm down an angry or dangerous person. She was so angry, but he managed to appease her.

appease

beruhigen, beschwichtigen, besänftigen (= mollify) cause to be more favorably inclined; gain the good will of She managed to mollify the angry customer (= propitiate) make peace with (= quell) overcome or allay quell my hunger

Übersetzungen appease Übersetzung

Wie übersetze ich appease aus Englisch?

Synonyme appease Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu appease?

Konjugation appease Konjugation

Wie konjugiert man appease in Englisch?

appease · Verb

Sätze appease Beispielsätze

Wie benutze ich appease in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Management tried to appease labor by offering them a bonus.
Das Management versuchte, die Belegschaft zu beschwichtigen indem sie ihr einen Bonus anbot.
Only a sincere apology will appease my anger.
Nur eine aufrichtige Entschuldigung kann meinen Zorn beschwichtigen.
Tom likes to complain in order to appease his envious neighbors.
Tom klagt gerne, um die neidischen Nachbarn zu besänftigen.

Filmuntertitel

They travelled to Lhasa in order to atone for theft, rape and manslaughter, and to appease the Gods regarding future atrocities.
Sie kamen nach Lhasa um hier für Diebstahl, Raub und Totschlag zu sühnen und die Götter für künftige Untaten versöhnlich zu stimmen.
For death shall appease Ishtar through the spirit bride of sacrifice.
Und der Tod soll Ishtar besänftigen, durch das von uns dargebrachte Opfer.
Appease yourself, my love.
Ich sagte Euch oft, dass alles gegen uns sein wird.
It will be done several times to appease gods.
Es wird einige Male wiederholt, um die Götter zu besänftigen.
Not for survival, to secure shelter or to appease hunger.
Nicht ums Überleben, nicht um Schutz, nicht um Lebensmittel.
Now we have to appease criminals with bread.
Jetzt werden Verbrecher schon mit Brot besänftigt.
We'll have one quick one to appease the natives.
Wir nehmen einen Schnellen, um die Eingeborenen zu beruhigen.
We need to appease them and that's why. we put them up against a Parisian team.
Die Provinz muss siegen!
To love nature and to fear it, and to rely on it and to appease it where necessary.
Die Liebe zur Natur und die Furcht vor ihr. Man soll sich auf sie verlassen und, wenn nötig, sie besänftigen.
He simply wanted to appease Mrs. Wormser to buy a little time.
Er wollte nur Madames Befürchtungen zerstreuen, um Zeit zu gewinnen.
You're saying his only goal was to appease her. How do you explain this?
Wenn es Marle nur darum ging, sie zu beruhigen, wie erklären Sie sich das?
And now, to appease the intellectuals of our audience, the Great Gonzo will catch a cannonball with his bare hand, as fired from a muzzle-loading cannon.
Und jetzt, um die Intellektuellen im Publikum zu versöhnen, wird der Große Gonzo eine Kanonen- kugel mit bloßer Hand fangen, nachdem sie aus einer Kanone gefeuert wird.
I thought it might be wise if I would take a jaunt out there and see if I can't appease the girl.
Vielleicht wäre es klug, wenn ich dort vorbeischaute, für ein Gespräch mit dem Mädchen.
In order to appease the gods, the Druid priests held fire rituals.
In Urzeiten, um die Götter friedlich zu stimmen, haben die Druiden sogenannte Feuerrituale abgehalten.

Nachrichten und Publizistik

As an energy superpower, Russia can open its coffers to appease, at least in part, the humiliation that it has inflicted on its citizens by falsifying the country's recent legislative election results.
Als Energie-Supermacht kann Russland sein Staatssäckel öffnen, um die Demütigung, die es seinen Bürgern durch Fälschung der jüngsten Parlamentswahlen des Landes zugefügt hat, zumindest teilweise zu lindern.
On the government's part, the more open media in Sichuan may be mere posturing to appease critics after the Tibet upheaval and the scuffle over the Olympic torch.
Aufseiten der Regierung mag die verstärkte Offenheit der Medien in Sichuan bloßes Getue sein, um nach den Turbulenzen um Tibet und den Zwistigkeiten über den olympischen Fackellauf ihre Kritiker zu beschwichtigen.
To appease the extremists might be easy but may not work.
Die Extremisten zu beschwichtigen ist unter Umständen einfach, funktioniert aber vielleicht nicht.
If China responds to entreaties to revalue the yuan, it may need to look tough on other issues to appease nationalist sentiment.
Wenn China auf die Forderung nach einer Aufwertung des Yuan eingeht, muss es dafür den Anschein erwecken, bei anderen Angelegenheiten durchzugreifen, um die nationalistischen Befindlichkeiten zu beschwichtigen.
Moreover, the West's inclination to appease China will gradually cause ordinary Chinese to lose confidence that economic modernization will ever set them free.
Zudem wird die Neigung des Westens zum Appeasement gegenüber China allmählich dazu führen, dass die normalen Chinesen das Vertrauen verlieren, dass eine wirtschaftliche Modernisierung ihnen je die Freiheit bringen wird.
The worst mistake would be to follow the opposite policy - an inevitably futile effort to appease the extremists or seek to moderate them.
Der schlimmste Fehler wäre eine gegenteilige Politik. Sie wäre ein zum Scheitern verurteilter Versuch, die Extremisten zu beschwichtigen oder zu mäßigen.
The Japanese at first tried to appease the Russians, declaring Manchuria beyond its sphere of interest in exchange for a similar guarantee from Russia about Korea.
Die Japaner versuchten zunächst den Russen entgegen zu kommen, in dem sie im Austausch gegen eine ähnliche Garantie Russlands für Korea, die Mandschurei als außerhalb ihrer Interessensphäre liegend erklärten.
That propensity to act against its own interests to appease an enraged and emotional public was underscored by the recent destruction of al-Shaludi's family home.
Dieser Hang, gegen die eigenen Interessen zu agieren, um eine wütende und emotionale Öffentlichkeit zu beruhigen, wurde durch die jüngste Zerstörung des Hauses der Familie Schaludi noch unterstrichen.
Given Japan's huge accumulated national debts, the LDP can no longer appease the electorate through pork-barrel spending.
Angesichts der enormen Staatsschulden Japans kann die LDP nicht einfach nur mehr die Wähler mit Finanzgeschenken besänftigen.
Perhaps this assurance of broad international support made it prudent--or at least less imprudent--to appease the financial markets first.
Vielleicht ließ es diese Zusicherung einer breiten internationalen Unterstützung klug - oder zumindest weniger unklug - erscheinen, als erstes die Finanzmärkte beruhigen zu wollen.
It will take more than a few role models, such as Zinedine Zidane, France's greatest soccer star, to appease the frustrations and to curb the resentments.
Er wird mehr brauchen als ein paar Rollenvorbilder wie Zinedine Zidane, Frankreichs größten Fußballstar, um die Frustrationen zu lindern und der Verbitterung Einhalt zu gebieten.
To appease the Americans, discussions are taking place about shifting state religious oversight to marginal tasks such as operating schools for memorization of the Koran and regulating tourism.
Um die Amerikaner zu beschwichtigen, wird bereits darüber diskutiert, wie man staatliche religiöse Einflussnahme auf Randbereiche abschieben kann, wie die Betreibung von Koran-Schulen oder touristischen Einrichtungen.
To appease radical opinion, Islamic militant leaders who were jailed a year ago are now operating freely again.
Um radikale Einstellungen zu beruhigen, können militante islamische Führer, die vor einem Jahr gefangen genommen worden sind, jetzt wieder frei arbeiten.
In the end, the decision to build the Wall was a desperate bid both to secure the continuation of communist rule in East Germany and to appease his detractors.
Seine Entscheidung zum Bau der Mauer war schließlich ein verzweifelter Versuch, sowohl die kommunistische Herrschaft in Ostdeutschland zu sichern, als auch seine Gegner zufrieden zu stellen.

Suchen Sie vielleicht...?