Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beilegen Deutsch

Übersetzungen beilegen ins Englische

Wie sagt man beilegen auf Englisch?

Beilegen Deutsch » Englisch

enclosure

Sätze beilegen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich beilegen nach Englisch?

Filmuntertitel

Ich muss einen Scheck beilegen.
I'll have to enclose a check first.
Sie müssen das ausfüllen, unterschreiben und der Meldung beilegen.
Fill this out and sign it and hand it in when you report.
Sie sollten es Handbuch für kleine Hexen nennen, und jedem Buch ein Übungsset beilegen.
You should call it, What Every Young Witch Should Know and include a do-it-yourself kit with every sale.
Können wir den Streit anders beilegen, Eure Eminenzen?
To the Holy Virgin, yes. And to our Lord.
Ich erzählte zufällig den Kids, dass ich dich heute Nachmittag treffe, und es gibt bei uns einen Familienstreit, den du beilegen sollst.
I happened to mention to the kids that I was gonna be meeting with you this afternoon, and, well, we kind of have a little family argument there that we want you to settle.
Falls Sie nicht vorziehen, die Polizei zu holen, was selbstverständlich in Ihrem Belieben liegt, schlage ich vor, dass wir diesen Disput friedlich beilegen, wie es sich für Gentlemen geziemt.
But unless you are trying draw the attention of the police We suggest three solve this little dispute. friendly as gentlemen.
Dort werden Sie Ihren Streit beilegen.
There you will settle your dispute.
Ich habe den Abgeordneten der Republik Agir eine Zusammenarbeit vorgeschlagen, damit wir unsere Differenzen beilegen und das Wohl unserer Völker mehren.
I have put forth the doctrine to the representatives of the Republics of Agir, that with mutual cooperation we could resolve our differences and advance the welfare of all our people.
Gern, wollen Sie eine Karte beilegen?
In a nice red wooden basket to the usual address in Paris.
Hier, könntest du ihn deinem beilegen?
Here, would you mind sending it with yours?
Das heißt, ohne Iwata könnten Sie den Streit mit Yamashiro beilegen?
With Iwata out of the way, you'd get it together and settle with Yamashiro?
Lassen Sie uns das doch wie Gentlemen beilegen.
Now, look, let's deal with this as gentlemen.
Es scheint mir angemessen, dass wir unsere Streitigkeiten hier beilegen, im Andenken an meine Frau. Ich glaube, ich bin ihr das schuldig.
Right here at the shrine of my late wife is the best place to settle our score.
Die Operation sollte den Konflikt beilegen.
The sex-change operation was to resolve the conflict.

Nachrichten und Publizistik

Die palästinensische und die israelische Führung werden ihre Differenzen beilegen und eine diplomatische Lösung finden müssen.
Palestinian and Israeli leaders will have to reconcile their differences and reach a diplomatic settlement.
Ohne die Zustimmung der EU können die USA kein Handelsabkommen abschließen und kein Kartellverfahren beilegen.
The US cannot reach a trade agreement or settle anti-trust cases without the approval of the EU.
Das Ergebnis ist, dass Japan noch immer ein effektives politisches Zentrum fehlt, das Meinungsverschiedenheiten beilegen kann.
As a result, the lack of an effective political center to adjudicate disputes still haunts Japan.
Er könnte bestehende Konflikte mindern und im besten Fall beilegen - etwa den Nahost-Konflikt - aber er könnte auch potenzielle Konflikte erkennen und verhindern, dass diese gewalttätig werden.
It may moderate and, optimally, settle existing conflicts - say, the Middle East conflict, for example - but it might also identify potential conflicts and hinder them from becoming violent.
Wie mein neuestes Buch, How Enemies Become Friends argumentiert, können auch die schlimmsten Feinde ihre Meinungsverschiedenheiten durch Verhandlungen beilegen.
As my new book, How Enemies Become Friends, confirms, even fierce adversaries can settle their differences through negotiation.

Suchen Sie vielleicht...?