Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

durchqueren Deutsch

Übersetzungen durchqueren ins Englische

Wie sagt man durchqueren auf Englisch?

Durchqueren Deutsch » Englisch

wading fording

Sätze durchqueren ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich durchqueren nach Englisch?

Einfache Sätze

Wenn diese Organisation so belassen wird, wie sie ist, wird sie bald bankrott sein. Ihre Sanierung ist genauso schwierig, wie wenn man die Pferde wechseln wollte, während man dabei ist, einen Fluss zu durchqueren.
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.
Es gelang uns, den Fluss schwimmend zu durchqueren.
We managed to swim across the river.
Hast du etwas dagegen, wenn wir deinen Garten durchqueren?
Do you mind if we cross your garden?
Es ist gefährlich, jene Wüste zu durchqueren.
Crossing that desert is dangerous.
Es gelang ihm, schwimmend den Fluss zu durchqueren.
He managed to cross the river swimming.

Filmuntertitel

Für sie ist es ein Spiel, den Dschungel zu durchqueren.
Going through the jungle is play for them.
Es ist immer gut, das Land, das man durchqueren will, auszukundschaften.
It's always a good idea to scout out the country one intends to go through.
Er wird den ganzen Saal durchqueren müssen.
He will have the embarrassment of walking the entire floor.
Wir durchqueren Indianerland, ich weiß nicht, wie schlimm.
There's going to be Indian territory. How bad? I don't know.
Durch das Finden der Richtung. können wir jeden Sturm direkt durchqueren, ohne uns zu verirren.
With that direction-finding chariot. we can strike straight through any storm without getting lost.
Sie haben vorgehabt, gemeinsam die Prärie zu durchqueren. Berge zu überwinden, Brücken zu bauen.
They planned together to cross the prairies mountains, build bridges.
Man braucht Elan, um sie zu durchqueren.
It takes too much effort to cross it.
Durchqueren sie den Graben, zünden wir die Busche an.
If they cross the moat, we'll fire this brush to protect us.
Es wird viele Tage dauern diese Wildnis zu durchqueren, wenn er sie durchqueren kann.
It will take many days to cross this wilderness, if he can cross at all.
Es wird viele Tage dauern diese Wildnis zu durchqueren, wenn er sie durchqueren kann.
It will take many days to cross this wilderness, if he can cross at all.
Ich denke, wir sollten hier den Fluss durchqueren.
Well, the way I got it figured, we'll ford it here.
Gestern sahen wir Japaner in dem Wald, den Sie durchqueren müssen.
We had to hide too. Yesterday we saw some Japanese soldiers in the forest you're coming to.
Also, es ist so. Es ist so, dass wir, verstehst du? Wir müssen das Yamana-Land durchqueren.
Yes. but you see. to go to Hayakawa.
Was für eine Ödnis wir durchqueren.
That's some country we'll be going through.

Nachrichten und Publizistik

Ich möchte den schmalen Pfad präziser abstecken, der es Europa ermöglichen würde dieses gefährliche Terrain zu durchqueren.
Let me stake out more precisely the narrow path that would allow Europe to pass through this minefield.
Japan hat seine Fluggesellschaften angewiesen, Chinas Forderung nach einer vorherigen Benachrichtigung über Flüge, die die neue Zone lediglich durchqueren und kein Ziel innerhalb des chinesischen Luftraums anfliegen, nicht nachzukommen.
Japan has asked its airlines to ignore China's demand for advance notification of flights, even if they are merely transiting the new zone and not heading toward Chinese territorial airspace.
Nach Fertigstellung des Systems konnte man mit 120 Stundenkilometern auf Hochgeschwindigkeitsstrecken das Land durchqueren und alle Geschäftszentren erreichen.
As the system was completed, one could cross the country and reach its commercial hubs on high-speed expressways at 75 miles (120 kilometers) an hour.
Seit Jahrzehnten wird die Ukraine schlecht regiert, und bevor sie die Früchte des Abkommens und der Integration in die EU ernten kann, wird sie ein tiefes Tal der Tränen an Reformen durchqueren müssen.
Ukraine has been misgoverned for decades, and it will have to pass through a valley of reform-induced tears before it starts to reap the benefits of association and integration with the EU.
LONDON - Im Jahr 2014 haben über 190.000 Menschen ihr Leben riskiert, um das Mittelmeer von Nordafrika nach Europa zu durchqueren.
LONDON - In 2014, more than 190,000 people risked their lives crossing the Mediterranean Sea from North Africa to Europe.

Suchen Sie vielleicht...?