Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB potlačit IMPERFEKTIVES VERB potlačovat

potlačit Tschechisch

Übersetzungen potlačit Übersetzung

Wie übersetze ich potlačit aus Tschechisch?

Synonyme potlačit Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu potlačit?

Konjugation potlačit Konjugation

Wie konjugiert man potlačit in Tschechisch?

potlačit · Verb

Sätze potlačit Beispielsätze

Wie benutze ich potlačit in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Jak máme postupovat? Musíme nějak potlačit civilisty, že?
Der Stutzpunkt der Yamato-Allianz liegt hier.
Speciální jednotky se pokusí potlačit vzdušný odpor.
Alle anderen greifen frontal an.
Musím přiznat, že jsem nemohl potlačit vítězoslavný pocit. když jsem se blížil k hradní bráně. za okolností zcela odlišných od své první návštěvy.
Ein Triumphgefühl stieg in mir auf, als wir uns dem Schloss näherten. Denn dieser Besuch war so anders als mein erster.
My se snažíme potlačit užívání toho slova.
Das hat so einen dramatischen Beigeschmack.
Ptáš se, jak potlačit ideu.
Sextus, du fragst, wie man eine Idee bekämpfen kann.
Ne. Hochu, měl bys potlačit svou pýchu a poprosit ho.
Du musst deinen Stolz vergessen.
Stačí to potlačit.
Es genügt, es zu verdrängen.
noci, prchaje z Transylvánie, profesor Abronsius neměl ani zdání že si s sebou odváží skutečné zlo, které chtěl potlačit.
Als sie in jener Nacht aus Transsylvanien flohen, ahnte Professor Abronsius nicht, dass er das Böse mitnahm, das er so gerne vernichten wollte.
Zda ji může potlačit trvale, je otázka.
Aber ob er es von Stunde zu Stunde kontrollieren kann?
se nukleární elektronická laboratoř pokusí potlačit silové pole ve vybraných oblastech.
Das nukleare Elektroniklabor soll daran arbeiten, das Kraftfeld stellenweise zu neutralisieren.
Čím déle dokážeme potlačit strach, tím déle věci budeme odolávat.
Je länger wir die Angst unterdrücken, umso länger haben wir, es loszuwerden.
I přes to co vidíme, musíme potlačit všechny emoce.
Trotz allem, was wir sehen, müssen wir unsere Gefühle unterdrücken.
Tyhle šéfové by se rozhodli potlačit takovou informaci protože by to byl šok kterej by zvrátil náš vetchej systém.
Die Regierung hat beschlossen diese Information zu unterdrücken wegen des furchtbaren Schocks den es auslösen würde in unserem antiquierten System.
Aby ji mohl potlačit, subjekt musí. zcela změnit svůj postoj.
Um diesem zu entkommen muss er eine entgegengesetzte Haltung einnehmen. Irgendwelche Fragen?

Nachrichten und Publizistik

Někteří vojenští experti možná namítnou, že syrské systémy protiletecké obrany jsou příliš rozvinuté na to, aby se daly potlačit, takže vymáhání bezletové zóny by bylo příliš nebezpečné.
Einige Militärexperten mögen sagen, dass Syriens Raketenabwehrsysteme zu ausgefeilt sind, um sie zu umgehen, was die Durchsetzung einer Flugverbotszone zu gefährlich machen würde.
Dokážou-li obě strany potlačit své vražedné úchylky, bude to znamenat znovuzrození naděje na kulturní a politické usmíření.
Falls beide Seiten ihre mörderischen Devianzen ersticken können, wird die Hoffnung auf eine kulturelle und politische Aussöhnung wieder aufleben.
Vojenský diktátor - třeba chilský Pinochet - by možná dokázal potlačit sociální a politické nepokoje, které na sebe v takových situacích nedávají dlouho čekat.
Ein Militärdiktator wie Chiles Pinochet konnte vielleicht die soziale und politische Unruhe, die unter solchen Bedingungen entsteht, unterdrücken.
Efekt přelití je nevyhnutelný, a jakmile se uchytí zhoubné zvýšení inflačních očekávání, začne být tím těžší jej potlačit.
Externe Effekte sind unumgänglich, und sobald ein zerstörerischer Anstieg der Inflationserwartungen eingesetzt hat, wird es umso schmerzhafter, diesen wieder rückgängig zu machen.
Na světě je nesporně víc než dost natěsených bojovníků, kteří se radují, mají-li možnost jakýmkoli způsobem potlačit lidská práva a humanitární normy.
Zweifellos gibt es zur Zeit eine Menge glücklicher Krieger, die hocherfreut sind über die Gelegenheit, Menschenrechte und humanitäre Grundsätze beiseite zu schieben.
Netřeba dodávat, že nesprávným řešením podobných nepokojů, případně rozhodnutím potlačit je silou, by vláda pouze přilila oleje do ohně sociální nespokojenosti.
Es ist müßig darauf hinzuweisen, dass ein falscher Umgang mit solchen Störungen durch die Regierung oder eine Entscheidung, derartige Vorkommnisse mit Gewalt zu unterdrücken, die soziale Unzufriedenheit nur weiter anheizen würde.
Návrat k rovnováze: Strana ochrání svou legitimitu, udrží armádu v podřízenosti a podaří se potlačit lidové nepokoje.
Wiederherstellung des Gleichgewichts: Die Partei schützt ihre Legitimität, hält das Militär unter Kontrolle und es gelingt, den öffentlichen Widerspruch unter dem Deckel zu halten.
Navzdory pokroku v roce 2012 nedokážeme v poslední době šíření polioviru v Pákistánu úplně potlačit, především kvůli překážkám, které komplikují řízení a realizaci programu.
Trotz des Fortschritts im Jahr 2012 ist es noch nicht gelungen, die Verbreitung des Polio-Virus in Pakistan völlig zu stoppen, was in erster Linie an Hindernissen liegt, die der Implementierung und dem Management von Programmen im Wege stehen.
Výsledné nedostatky v provinčních zdravotnických soustavách země se projevily nejen neschopností potlačit obrnu, ale také nedávným nástupem spalničkové nákazy, v jejímž důsledku zemřelo přes 300 dětí.
Die dadurch entstehende Schwächung des Gesundheitssystems in den Provinzen des Landes behinderte nicht nur den Kampf gegen Polio, sondern führte kürzlich auch zu einem Ausbruch der Masern, denen über 300 Kinder zum Opfer fielen.
Existuje mnoho způsobů jak excesy velkých bank potlačit.
Es bestehen zahlreiche Möglichkeiten, die Exzesse der Großbanken einzudämmen.
Ani Němci však nedokázali tyto city potlačit.
Doch auch die Deutschen sind nicht in der Lage, solche Gefühle zu unterdrücken.
Přesto musím přiznat, že když Německo podlehlo Španělsku, nedokázal jsem potlačit malou, leč intenzivně pociťovanou radost.
Dennoch muss ich zugeben, dass ich eine klitzekleine, deutlich spürbare Freude immer noch nicht unterdrücken konnte, als Deutschland gegen Spanien verlor.
Na počátku 20. století dokázala impéria potlačit své nepoddajné obyvatele.
Im frühen 20. Jahrhundert konnten große Reiche widerspenstige Völker noch unterdrücken.
Paměť ale nelze potlačit.
Erinnerungen aber lassen sich nicht leugnen.

Suchen Sie vielleicht...?