Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

přehlušit Tschechisch

Übersetzungen přehlušit Übersetzung

Wie übersetze ich přehlušit aus Tschechisch?

přehlušit Tschechisch » Deutsch

überwältigen übertönen

Synonyme přehlušit Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu přehlušit?

přehlušit Tschechisch » Tschechisch

přemoci překonat potlačit

Konjugation přehlušit Konjugation

Wie konjugiert man přehlušit in Tschechisch?

přehlušit · Verb

Sätze přehlušit Beispielsätze

Wie benutze ich přehlušit in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Musím je přehlušit!
Das muss sie übertönen!
Fet! Chceš přehlušit bolest.
Versuchen wir, den Schmerz zu betäuben.
A pokusilo se přehlušit naše hlasy ohlušujícím násilím války.
Und versuchte unsere Stimmen in der betäubenden Gewalt des Krieges zu ersticken.
Přehlušit špatnou zprávu větší zprávou.
Hast du eine schlechte Nachricht, dann lass sie in einer größeren ersaufen.
To, že jsem byl osvobozen by nemělo přehlušit skutečnost,. že celý tento soud byl založen na.
Ich wusste immer, dass ich freigesprochen werde. Das sollte auf keinen Fall davon ablenken, dass das ein Schmierentheater war.
Mělo by to přehlušit trochu hudby.
Etwas Musik wird es übertönen.
Potřeboval jsem přehlušit Juliinu smrt a bylo jedno s kým.
Ich hab es in Kauf genommen, weil ich mich betäuben wollte nach Julies Tod und es mir völlig egal war, womit.
Snaží se nás přehlušit. Nemá rád hádky.
Er mag keine Streitereien.
Přehlušit je.
Sie übertönen.
Yitanesová bude zkoušet všechno odmluvit sama, takže ji musíš přehlušit.
Na gut, weißt Du, Yitanes wird versuchen, dass ganze Reden zu übernehmen, also wirst Du sie übertönen müssen.
Přehlušit každou z jejích myšlenek, každý moment, každého dne, jen, abych nad znovu nestratila kontrolu.
Jeden ihrer Gedanken zu unterdrücken, jeden einzelnen Augenblick, nur um wieder die Kontrolle über sie zu verlieren.

Nachrichten und Publizistik

Dnešní nejistota se týká spíše otázky, zda toto upřednostňování eura nemohou přehlušit naléhavé národně-politické zájmy nebo nelibost nad pomalým tempem reforem v některých státech eurozóny.
Die Unsicherheit besteht heute darin, ob diese Präferenz nicht durch die Dringlichkeiten der nationalen Politik oder die Ungeduld über die zögerlichen Reformen in anderen Eurozonen-Ländern zunichte gemacht werden könnte.

Suchen Sie vielleicht...?