Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

собрание Russisch

Bedeutung собрание Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch собрание?

собрание

мероприятие с участием нескольких или многих людей; совместное заседание членов какой-либо организации, коллектива для обсуждения чего-либо Пьера в первый раз поразило на этом собрании то бесконечное разнообразие умов человеческих, которое делает то, что никакая истина одинаково не представляется двум людям. члены какой-либо организации, собравшиеся для обсуждения чего-либо; участники заседания Было даже довольно малолюдно, сравнительно с прежними годичными собраниями в такие же дни. Между нашими загородными собраниями, конечно, есть и отличающиеся необыкновенною чинностию и имеющие особенно хорошую репутацию; но самый осторожный человек не может всякую минуту защититься от кирпича, падающего с соседнего дома. в ряде стран название официальной организации или законодательного органа Французское национальное собрание не пожелало организовать на Корсике национальную гвардию. совокупность однородных объектов, предметов, представляющих художественный, научный и т. п. интерес; коллекция Эта лавочка представляла, точно, самое разнородное собрание диковинок: картины большею частью были писаны масляными красками, покрыты темно-зеленым лаком, в темно-желтых мишурных рамах. Но вы найдете у меня полное собрание русских классиков, любопытную коллекцию наших прекрасных журналов, которые своими полезными и совестливыми трудами поощряли народ на стезе прямого образования и сделались предметом общего уважения и благодарности. совокупность каких-либо текстов, собранных и изданных вместе совокупность каких-либо текстов, собранных и изданных вместе; сборник

Übersetzungen собрание Übersetzung

Wie übersetze ich собрание aus Russisch?

Synonyme собрание Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu собрание?

Sätze собрание Beispielsätze

Wie benutze ich собрание in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Председатель объявил собрание открытым.
Der Vorsitzende eröffnete die Versammlung.
Председатель открыл собрание.
Der Vorsitzende eröffnete das Meeting.
Всекитайское собрание народных представителей является высшим органом государственной власти в Китае.
Der Nationale Volkskongress ist das oberste staatliche Machtorgan Chinas.
Всекитайское собрание народных представителей является высшим органом государственной власти в Китае.
Der Nationale Volkskongress ist das oberste Organ der Staatsmacht in China.
Собрание было отменено.
Die Besprechung wurde abgesagt.
Он не смог прийти на собрание.
Er konnte an der Versammlung nicht teilnehmen.
Без нас они собрание не начнут.
Sie werden ohne uns nicht mit der Versammlung beginnen.
Небольшое, но шумное меньшинство сорвало собрание.
Eine kleine, aber lautstarke Minderheit störte die Versammlung.
Том решил не ходить на собрание.
Tom hat entschieden, nicht zur Sitzung zu gehen.
Собрание уже началось.
Die Sitzung hat schon angefangen.
Когда начнётся собрание?
Wann beginnt die Besprechung?
Когда начинается собрание?
Wann beginnt die Besprechung?
Наше следующее собрание состоится двадцатого октября.
Unsere nächste Sitzung findet am 20. Oktober statt.
Ты придёшь завтра на собрание?
Kommst du morgen zur Sitzung?

Filmuntertitel

Я понял, это собрание.
Ich weiß, es ist eine Tagung.
Я должен ехать на политическое собрание.
Ich habe eine politische Versammlung.
Как ты можешь ехать на собрание после того, что случилось?
Eine Versammlung? Wie kannst du da hingehen, nach dem, was mir passierte?
Мужчины только говорят о защите женщин произошло несчастье, а Фрэнк собрался на собрание.
Sie sagen, dass sie uns beschützen und nachdem ich überfallen wurde, geht Frank zu einer Versammlung.
В полночь он устраивает собрание и хочет, чтобы ты тоже присутствовал.
Sie sollen zum Mitternachtstreffen kommen.
Сейчас собрание, мистер Морган.
Hier findet eine Versammlung statt, Master Morgan.
Что здесь, собрание?
Ist das eine Versammlung?
Затем я пойду на собрание.
Dann gehe ich zur Versammlung.
Полиция разогнала наше собрание.
Die Polizei sprengte die Versammlung.
Чарльз, я обещала миссис Грин из клуба, что ты посетишь наше собрание.
Unsere Vereinsvorsitzende möchte wissen, worum es in deiner Rede geht.
Мы отложим собрание.
Nein, ich möchte, dass ihr geht.
Кэролин, вы не посмотрите, что там можно сделать, пока у нас собрание?
Caroline, würden Sie sich seiner annehmen, während wir hier weitermachen?
Смотри, чтобы она не превратилась в закрытое собрание.
Dann passt mal auf, dass keine geschlossene Gesellschaft draus wird.
А как насчет шевалье Одюбона, 1840 года, полное собрание?
Und ein Chevalier Audubon, 1840?

Nachrichten und Publizistik

СЕУЛ. В настоящее время проводится долгое время откладывавшееся собрание Рабочей партии, правящей партии в Северной Корее, и оно проходит в тот момент, когда между Северной Кореей и международной общественностью существует серьезная напряженность.
SEOUL - Der lange verschobene Parteitag von Nordkoreas regierender Partei der Arbeit hat nun angefangen und findet zu einer Zeit statt, in der starke Spannungen zwischen Nordkorea und der internationalen Gemeinschaft bestehen.
Избранный президент хочет действовать, но законодательное собрание отказывается принять необходимые законы. Или наоборот.
Der gewählte Präsident möchte handeln, aber das Parlament weigert sich, die notwendigen Gesetze zu verabschieden oder umgekehrt.
Конституционное Собрание, которое должно укреплять национальное единство и демократическую легитимность, превращено в механизм разделения и абсолютистской власти.
Die verfassungsgebende Versammlung, welche die nationale Einheit und demokratische Legitimität herstellen sollte, wurde in ein Instrument der Teilung und absoluten Machtausübung verwandelt.
Ожидается, что оно будет заключено в Копенгагене через шесть месяцев, таким образом, собрание ГЭФ должно пройти в жизненно важный момент.
In sechs Monaten soll das Abkommen in Kopenhagen beschlossen werden, das MEF-Treffen findet also zu einem entscheidenden Zeitpunkt statt.
За шесть лет пребывания на своем посту он неоднократно пытался обойти поляризованное законодательное собрание штата - даже для принятия ежегодного бюджета здесь требуется две трети голосов - обращаясь непосредственно к избирателям.
Während seiner sechs Jahre im Amt hat er wiederholt versucht, eine polarisierte Staatslegislative zu umgehen - sogar der Jahresetat benötigt die Zustimmung einer Zweidrittelmehrheit - indem er direkt an die Wähler appellierte.
После того, как на юго-востоке Китая в декабре прошлого года произошёл мощный взрыв газовой скважины, унесший жизни 243 человек, Госсовет КНР и Национальное народное собрание объявили о введении новых правил промышленной безопасности.
Nachdem im letzten Dezember eine schwere Gasexplosion im Südwesten Chinas 243 Tote forderte, kündigten der chinesische Staatsrat und der Nationale Volkskongress neue Regeln für Sicherheitsstandards am Arbeitsplatz an.
Всекитайское собрание народных представителей и СМИ мало контролируют налогообложение.
Die Macht zur Steuererhebung wird durch den Nationalen Volkskongress und die Medien kaum kontrolliert.
В то же время, пока разворачивался скандал с Вулфовицем, Китай принимал у себя Африканский банк развития (АБР), собрание членов правления которого проходило в Шанхае.
Zur selben Zeit, als sich der Skandal um Wolfowitz entfaltete, spielte China den Gastgeber für die Afrikanische Entwicklungsbank (ADB), die in Schanghai ihre Verwaltungsratssitzung abhielt.
Не так давно президент Цзян вернулся на это собрание ведущих бизнесменов, но, к счастью, подобное поощрение не повторилось.
Kürzlich kehrte Präsident Jiang zu dieser globalen Zusammenkunft führender Geschäftsleute zurück, aber glücklicherweise kam es nicht zu einer Wiederholung dieser beschwichtigenden Geste.
НЬЮ-ХЕЙВЕН. В начале марта Всекитайское собрание народных представителей Китая одобрит свой 12-й пятилетний план.
NEW HAVEN - Anfang März wird Chinas Nationaler Volkskongress seinen 12. Fünfjahresplan genehmigen.
У Шотландии появился собственный парламент, у Уэльса - национальное собрание.
Schottland hat ein Parlament, Wales eine Versammlung.
Затем хунта взяла на себя законодательную власть, а также право сформировать конституционное собрание и наложить вето на конституционные положения.
Anschließend übernahm die Junta legislative Befugnisse und verlieh sich das Recht, eine verfassungsgebende Versammlung einzuberufen und gegen vorgeschlagene Verfassungsbestimmungen ein Veto einzulegen.
В этом случае текущее конституционное собрание будет распущено, и СКАФ сформирует новое, по своему усмотрению. Это сильно повлияет на процесс создания конституции, чтобы закрепить их привилегии.
In einem derartigen Szenario würde der Militärrat die aktuelle gesetzgebende Versammlung auflösen, eine neue, ihm genehme Versammlung bestellen sowie intensiv in die Ausarbeitung einer Verfassung eingreifen, um seine Privilegien zu verankern.
Чрезвычайно важно то, что в Ираке были проведены выборы в конституционное собрание.
Es ist extrem wichtig, dass der Irak Wahlen für eine verfassungsgebende Versammlung abgehalten hat.

Suchen Sie vielleicht...?