Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

умозаключение Russisch

Bedeutung умозаключение Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch умозаключение?

умозаключение

действие по значению гл. умозаключать; логический процесс выведения заключения из каких-либо суждений Что прежде достигалось длинным путем умозаключений и догадок, теперь я познаю интуитивно. Каждый русский человек, не на основании умозаключений, а на основании того чувства, которое лежит в нас и лежало в наших отцах, мог бы предсказать то, что совершилось. результат такого действия; вывод, основанный на рассуждении, размышлении Итак, развиваясь постоянно, Рудин дошёл путём философии до того умозаключения, что ему должно влюбиться.

Übersetzungen умозаключение Übersetzung

Wie übersetze ich умозаключение aus Russisch?

Synonyme умозаключение Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu умозаключение?

Sätze умозаключение Beispielsätze

Wie benutze ich умозаключение in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Это, мистер Чарльз, ваше последнее умозаключение.
Das, Mr. Charles, wird Ihr letzter Fall.
Весьма интересное умозаключение.
Das ist ein interessanter Standpunkt.
Бог мой, какое гнусное умозаключение.
Trübselige Meinung.
Свидетеля просят сделать умозаключение.
Einspruch. Der Zeuge würde eine Schlussfolgerung ziehen.
Тонкое умозаключение, Эндрю!
Gut kombiniert, Andrew.
Это логичное умозаключение.
Das ist eine vernünftige Schlussfolgerung.
Ошеломительное умозаключение, констебль.
Hochinteressant, Constable.
Правильное умозаключение.
Sie ist jetzt also im Kloster.
Положение обязывает распространить данное умозаключение и на тебя.
Weil Adel verpflichtet, würde ich jetzt einfach auch bei dir von dieser Annahme ausgehen.
Это было его единственное полезное умозаключение.
Sein einzig. nützlicher Vorschlag.
Могу сделать лишь одно умозаключение: ты понимаешь мои затруднения гораздо лучше чем притворялась.
Meine einzige Schlussfolgerung ist, dass ich weiß, dass du mein Dilemma besser verstehst, als du vorgibst.

Nachrichten und Publizistik

Моральные эмоции, в частности эмпатия, могут сделать то, что бескровное умозаключение не сможет: они заставляют нас чувствовать - и, таким образом, хотеть нести ответственность за - опыт других людей.
Moralische Emotionen, darunter hauptsächlich die Empathie, können erreichen, was keine blutleere rationale Folgerung leisten kann: Sie können uns die Erfahrung Anderer fühlen lassen - und den Wunsch, sie in Betracht zu ziehen.
Это не простое умозаключение, а факт, установленный исследованиями и статистическим анализом.
Diese Erkenntnis beruht nicht nur auf dem gesunden Menschenverstand, sondern wurde anhand von Studien und statistischen Analysen nachgewiesen.

Suchen Sie vielleicht...?