Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

конвент Russisch

Bedeutung конвент Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch конвент?

конвент

выборный орган с особыми законодательными полномочиями (в некоторых странах) съезд партии, встреча участников общественного движения и т. п.

Übersetzungen конвент Übersetzung

Wie übersetze ich конвент aus Russisch?

конвент Russisch » Deutsch

Konvent konstituierende Versammlung Tagung

Synonyme конвент Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu конвент?

конвент Russisch » Russisch

съезд собрание

Sätze конвент Beispielsätze

Wie benutze ich конвент in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Казнить Дантона - это немедленно восстановить Конвент против нас.
Ihn hinrichten hieße, den Konvent gegen uns aufzubringen.
Я подтяну все вооруженные подразделения, а затем толпа ворвется в Конвент и сомнет весь его со всеми его руководителями.
Ich hole bewaffnete Sektionen, die Massen stürmen den Konvent und erledigen die Mitglieder.
Через час собирается Конвент, и они накинутся на нас, я в этом абсолютно уверен.
In einer Stunde tagt der Ausschuss.
Расскажи о доносчиках, обысках. Иди смело. Конвент тебя поддержит.
Die Nation steht hinter dir.
Взывая к милосердию и терпимости, ты наверняка думал, что спасешь наш Конвент, да? Но на самом деле ты спасал контрреволюцию.
Indem du Erbarmen und Toleranz fordertest, dachtest du wohl, unsere Nation zu retten, nicht?
Уже давно Конвент не видел таких жарких дебатов и такого кипения страстей.
Es ist lange her, dass im Konvent so feurig debattiert wurde und so leidenschaftlich.
После обсуждения Конвент подтвердил свое полное доверие Комитетам.
Der Konvent beschloss, dem Ausschuss sein volles Vertrauen auszusprechen.
Жорж, Конвент одобрил обвинительный акт. Банда трусов!
Der Konvent hat der Klage gegen euch zugestimmt.
Панис! Беги в Конвент!
Panis, lauf zum Konvent!
Конвент ответит на ваше письмо после того, как узнает, что я об этом думаю.
Der Konvent wird antworten, sobald er meine Ansicht kennt.
Почему Конвент медлит представить наших свидетелей?
Warum schickt der Konvent keine Zeugen?
Конвент должен утвердить декрет, который лишит Дантона права присутствовать на суде, Робеспьер!
Der Konvent erlässt ein Dekret, das Danton vom Prozess ausschließt.
Робеспьер! Предупреди Конвент о готовящемся заговоре.
Robespierre, benachrichtige den Konvent von der Verschwörung.
То есть, что Национальный Конвент не может самоуправляться.
Dass die Nation sich nicht selbst regieren kann?

Nachrichten und Publizistik

Был созван Конвент, который составил проект конституционного договора, окончательное решение по которому должно быть принято на запланированной на ближайшее будущее межправительственной конференции стран ЕС.
Man rief eine Konvention ins Leben, die einen Vertragsentwurf ausarbeitete und bald wird eine zwischenstaatliche Konferenz versuchen, das Projekt abzuschließen.
Канцлеру Германии Герхарду Шредеру эта идея понравилась настолько, что он уже думает о том, чтобы созвать собственный конвент с целью пересмотра конституционных положений Германии.
Deutschlands Kanzler Schröder war so begeistert von der Idee, dass er nun über die Einberufung seiner eigenen Konvention nachdenkt, damit die deutsche Verfassung überprüft werde.
По мере того как Конвент работал, происходила трансформация нашего мандата под воздействием различных сил.
Nachdem die Versammlung ihre Arbeit aufgenommen hatte, wurde unser Auftrag abgewandelt, weil von verschiedenen Seiten Druck gemacht worden war.
Разногласия между трансатлантическими партнерами множатся в тот самый момент, когда Европейский конституционный конвент приступает к обсуждению внешней политики Евросоюза.
Die transatlantischen Meinungsverschiedenheiten verstärken sich gerade zu dem Zeitpunkt, an dem die verfassungsgebende Konvention Europas die gemeinsame Außenpolitik der EU debattiert.
Конвент больше года занимался созданием единого консолидированного проекта соглашения, который не вызвал бы серьезных разногласий среди участников.
Der Konvent hat über ein Jahr lang in vollkommener Transparenz gearbeitet und einen einzigen, konsolidierten Vertragsentwurf konzipiert, der von seinen Mitgliedern mit breiter Übereinstimmung akzeptiert worden ist.
Первоначально, Конвент отклонил включение любого упоминания о Христианстве или иудейско-христианском наследии Европы; упомянуты были лишь традиции эпохи Просвещения, а также греческое и римское наследие.
Zunächst hat sich die Konvention geweigert, das Christentum oder das jüdisch-christliche Erbe Europas auch nur zu nennen und erwähnte lediglich die Tradition der Aufklärung, neben den Griechen und Römern.

Suchen Sie vielleicht...?