Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

конференция Russisch

Bedeutung конференция Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch конференция?

конференция

большое собрание, совещание представителей каких-либо государств, организаций и т. п. для обсуждения и решения каких-л. вопросов

Übersetzungen конференция Übersetzung

Wie übersetze ich конференция aus Russisch?

Synonyme конференция Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu конференция?

Sätze конференция Beispielsätze

Wie benutze ich конференция in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Конференция завершится завтра.
Morgen endet die Konferenz.
Конференция проходит в Токио.
Die Konferenz soll in Tokio stattfinden.
Сегодняшняя пресс-конференция давно была запланирована.
Die heutige Pressekonferenz war seit langem geplant.
Когда состоится пресс-конференция?
Wann findet die Pressekonferenz statt?
Когда начинается конференция?
Wann fängt die Konferenz an?
Когда начнётся конференция?
Wann fängt die Konferenz an?

Filmuntertitel

Конференция пана Лигензы.
Die Konferenz des Herrn Ligeza.
Как идёт конференция?
Wie läuft die Konferenz?
Ничего. И как пресс-конференция? Как всегда.
Alle Fragen der Liste beantwortet?
Конференция.
Eine Konferenz.
У нас тут собралась конференция.
Wir haben eine Polizeitagung am Ort.
Кстати, что за конференция у вас тут проходит?
Was war das doch für eine Tagung, von der Sie vorhin sprachen?
Минное поле, а не пресс-конференция.
Zeit für Sie, Herr Minister. - Danke, Mademoiselle.
Итак, джентльмены, эта маленькая пресс-конференция не получила официального одобрения В связи с этим Мне нужна ваша помощь.
Meine Herren, die Pressekonferenz findet ohne den Segen offizieller Stellen statt. Wenn ich so sagen darf. Tatsache ist, ich brauche ihre Hilfe.
Нам срочно нужна конференция. Пожалуйста, ответьте.
Wir wünschen dringend ein Treffen.
Межпланетная конференция рассмотрит прошение кориданских планет о приеме в Федерацию.
Bei der Konferenz geht es um die Petition, dass die coridanischen Planeten der Föderation beitreten können.
Важнейшая конференция года.
Warum willst du nicht dabei sein?
Кажется, доктор Кананга, эта конференция не оправдала ваших ожиданий.
Es scheint, Dr. Kananga, als hätte die Konferenz Ihre Erwartungen nicht erfüllt.
Генеральному Секретарю, Конференция Меж-островного Единства.
An den Generalsekretär, Konferenz für die Einheit der Inseln.
Мы находимся в офисе комиссара Драера, сейчас здесь начнётся пресс-конференция, которая назначена комиссаром.
Wir sind in Polizeichef Dryers Büro und warten auf die Pressekonferenz.

Nachrichten und Publizistik

Подходящий для этого момент - конференция, созванная Францией, как действующим президентом ЕС, которая пройдет в Загребе 24 ноября.
Die Zeit, um dieses zu tun, wird die Konferenz in Zagreb am 24. November sein, die von Frankreich als gegenwärtigem EU-Präsidenten einberufen wurde.
Нужна новая Бреттонвудская конференция, подобно той, которая организовала международную финансовую архитектуру после второй мировой войны, для того чтобы установить новые международные правила.
Um neue internationale Regeln aufzustellen, bedarf es einer neuen Bretton-Woods-Konferenz im Stile der ursprünglichen, auf der die internationale Finanzarchitektur nach dem Zweiten Weltkrieg etabliert wurde.
Конференция также должна была бы воссоздать Международный валютный фонд, чтобы он лучше отражал доминирующую иерархию среди стран, и должна была бы пересмотреть методы работы этого фонда.
Überdies müsste man sich der Reorganisation des Internationalen Währungsfonds widmen, um die aktuelle Rangordnung der Staaten besser wiederzugeben und die vom Fonds angewandten Methoden zu überarbeiten.
Кроме того, новая Бреттонвудская конференция провела бы реформу валютной системы.
Außerdem müsste ein neues Bretton Woods auch zu einer Reform des Währungssystems führen.
Необходима ли новая конференция в Ялте, направленная на пересмотр политических границ Европы?
Bedarf es einer modernen Fassung der Konferenz von Jalta, die darauf abzielt, die politischen Grenzen Europas neu zu ziehen?
Конференция должна разобраться с резолюцией Европейского Парламента о том, чтобы рассмотреть, должен ли Афганистан стать одной из стран, имеющих лицензию на производство опиума в медицинских целях.
Die Konferenz sollte sich - im Einklang mit der entsprechenden Entschließung des Europäischen Parlaments - mit der Frage beschäftigen, ob Afghanistan eines jener Länder werden sollte, denen die Produktion von Opium zu medizinischen Zwecken gestattet wird.
Эта конференция давно стала важнейшим международным событием для разработчиков кредитно-денежной политики различных правительств.
Die Konferenz hat sich zu einem bedeutenden internationalen Event für staatliche geldpolitische Entscheidungsträger entwickelt.
Конференция в Монреале, являющаяся 11-ой такой встречей, не должна ограничиваться 2012 годом, чтобы мир мог вступить на безопасный и устойчивый долгосрочный путь предотвращения изменения климата.
Bei der Konferenz in Montreal - dem 11. derartigen Treffen - sollte man einen Blick über das Jahr 2012 hinaus wagen, um die Welt langfristig auf einen sicheren und nachhaltigen Weg im Bereich des Klimaschutzes zu bringen.
Хотя я участвовал в заседаниях ФРК более чем десять лет, я обнаружил, что в этом году конференция существенно отличается от любой в прошлом.
Ich nehme nun schon seit über zehn Jahren an den Treffen des CEF teil, aber dieses Jahr hatte ich den Eindruck, dass sich die Konferenz grundlegend von den bisherigen unterschied.
Независимо от того, будет ли конференция в Копенгагене провозглашена политической победой, неизбежная фактическая экономическая жизнь опять будет преобладать - и грандиозные обещания опять не будут выполнены.
Ob Kopenhagen zu einem politischen Sieg erklärt wird oder nicht: Diese unausweichliche Tatsache des Wirtschaftslebens wird wieder einmal ausschlaggebend sein - und große Versprechen werden wieder einmal unerfüllt bleiben.
Конференция в Ватикане в апреле включала в себя не только ведущих мировых ученых в сфере климата и нобелевских лауреатов, но и высокопоставленных представителей протестантской, индуистской, иудейской, буддийской и мусульманской веры.
An der Vatikankonferenz im April nahmen nicht nur weltweit führende Klimawissenschaftler und Nobelpreisträger teil, sondern auch führende Vertreter der protestantischen, hinduistischen, jüdischen, buddhistischen und muslimischen Glaubensrichtungen.
Конечно, эта конференция не положит конец оси Дамаск-Тегеран.
Natürlich bedeutet diese Konferenz nicht das Ende der Achse Teheran-Damaskus.
Конференция по пересмотру Договора о нераспространении ядерного оружия начнет свою работу с приведения этого договора в соответствие с изменившимся миром.
Die UNO-Überprüfungskonferenz zum Atomwaffensperrvertrag wird ihre Arbeit aufnehmen, den Sperrvertrag an unsere sich schnell verändernde Welt anzupassen.
ЖЕНЕВА. По мере того как Конференция Организации Объединенных Наций по разоружению начинает семинедельную сессию в Женеве, ее будущее находится под серьезной угрозой.
GENF: Mit Beginn der siebenwöchigen Sitzung der Konferenz für Abrüstung der Vereinten Nationen in Genf steht deren Zukunft auf dem Spiel.

Suchen Sie vielleicht...?