Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

паства Russisch

Bedeutung паства Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch паства?

паства

церк., собир. верующие какой-либо церкви Паства же православная обретет в нем мудрое наставление и надежное подкрепление на крестном жизненном пути к Воскресению. У Ионы было всё: сан, епархия, приходы, паства, церкви, часовни, попы, дьяки, собор, монастырь, угодья, князь, язычники, подвиг. Не к тому о сем говорю объяснился батюшка однако и о нижеследующем не излишне размыслить: паства у нас равнодушная, доходы малые, провизия дорогая. устар. то же, что пастбище Пастушки некогда купаться шли к реке, // Которая текла от паства вдалеке. Постепенно пение птиц утихало, и листвия древес тише помавали; еще слышен был рев довольного стада, удаляющегося с паства своего, но скоро все умолкло, и тишина стала всеобщая. устар. то же, что пастьба

Übersetzungen паства Übersetzung

Wie übersetze ich паства aus Russisch?

паства Russisch » Deutsch

Gemeinde

Synonyme паства Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu паства?

Sätze паства Beispielsätze

Wie benutze ich паства in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Это моя паства.
Das ist meine Gemeinde.
Паства пока невелика, но людей приходит все больше.
Die Gemeinde ist zur Zeit nicht groß, aber sie wächst. Ich bin zufrieden.
У нас щедрая паства, Стэн.
Es ist eine Gemeinde von Gebern, Stan.
Так, паства? Она в порядке.
Ach, meine Schäfchen sind ok.
Моя паства может сама о себе позаботиться, если на то пошло.
Sie können gut auf sich selbst aufpassen.
Хорошая паства.
Gute Schäfchen.
Паства, паста, паства.
Brav, brav.
Паства, паста, паства.
Brav, brav.
Паства без пастыря, пастырь без стада.
Schafe ohne Hirte, Hirte ohne Herde.
И его паства тут же разрослась.
Und seine Herde wuchs über Nacht.
Так вот где собирается моя паства, когда она не в церкви.
Hier finde ich also meine Herde, wenn sie nicht in der Kirche ist.
Но я не его паства, ведь так?
Ich bin nicht einer der Seinen. So wie Ihr.
Это моя паства.
Meine Schäfchen.
Паства, простите, я вынужден вас покинуть. Прогуляемся?
Brüder und Schwestern, wenn ihr mich kurz entschuldigt.

Suchen Sie vielleicht...?