Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erst Englisch

Bedeutung erst Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch erst?

erst

früher, ehemals (= once, at one time, erstwhile) at a previous time at one time he loved her her erstwhile writing she was a dancer once

Übersetzungen erst Übersetzung

Wie übersetze ich erst aus Englisch?

Synonyme erst Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu erst?

erst Deutsch

Übersetzungen erst ins Englische

Wie sagt man erst auf Englisch?

Sätze erst ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erst nach Englisch?

Einfache Sätze

Es ist erst 5 Uhr morgens und trotzdem ist es hell.
It's just five in the morning, but nevertheless it is light out.
Der Unterricht fängt erst um halb neun an.
Class doesn't begin until eight-thirty.
Du kannst erst einmal bei uns bleiben.
You can stay with us for the time being.
Du hast diese Arbeit erst vor einer Stunde angefangen.
You only started this job an hour ago.
Man sollte Schuhe vor dem Kauf immer erst anprobieren.
Before buying shoes, you should try them on.
Wir haben erst letztes Jahr Nachwuchs bekommen.
We had a kid just last year.
Neue Angestellte, die gerade erst in die Firma gekommen sind, machen alles auf diese unsichere Weise.
New hires who just joined the company do everything in this timid manner.
Ich habe meinen Schirm erst vermisst, als ich nach Hause kam.
It wasn't until I got home that I missed my umbrella.
Wenn die Liebe abkühlt, fallen viele Makel erst ins Auge.
Faults are thick where love is thin.
Erst einmal sollte ich beide Seiten anhören.
First, I should hear both sides.
Messen wir erst einmal Ihre Temperatur!
Let's take your temperature first.
Wir müssen erst unsere Hausaufgaben fertig machen.
We must finish our homework first.
Heiratet erst mal, die Liebe kommt dann schon noch.
Marry first and love will follow.
Heiraten Sie erst einmal, dann wird sich die Liebe schon einstellen.
Marry first and love will follow.

Filmuntertitel

Deswegen sollten wir erst mal mitmachen!
Then first we have to support it!
Dann wird das Spezialgebiet gar nicht erst entstehen!
It'll be the end of this specially administrated zone!
So einfach war das nicht. Mit all den Regimewechseln. Erst der König, dann wieder Republik und jetzt der Kaiser.
Sorry, it wasn't easy with all these changes of regime: first a kingdom, then a republic, and now an empire.
Erst kommen die Schlitzaugen rein.
First, the Chinks come in.
Ich gehe erst wieder, wenn es dir besser geht.
Because I'm not leaving until you're better.
Erst wenn du versprichst, Maya und Esme in Ruhe zu lassen.
No, not unless you promise to stay away from Maya and Esme.
Aber es funktioniert nur, solange man daran glaubt. Denn wenn man erst am Faden gezogen hat, verschwindet die ganze Geschichte dahinter vor deinen eigenen Augen.
But it only works when you believe, because once you pull that thread, it just turns into nothing right in your hands.
All das ist mir erst bei dieser Einkehr bewusst geworden.
It. it all just became clear in the retreat.
Dann müssen wir jetzt wohl erst einmal abwarten.
For the moment, I'm afraid there's no choice but to wait and see.
Ich möchte erst noch ein paar Untersuchungen anstellen.
Before I bring them, I'd like to do a little more digging.
Ich denke, sie müssen erst als Feinde der Welt anerkannt werden, bevor wir sie uns vornehmen.
Unless they're recognized as enemies of the entire world, I don't think we should make any moves against them.
Soll ich erst mal den Müll rausbringen?
Oh, all right. First I'll take out the garbage.
Falls du rein willst, musst du mich erst rausholen!
If you want to get inside, you're gonna have to go through me first.
Erst einmal braucht ihr diese hier.
I think you'll be needing these.

Nachrichten und Publizistik

Erst letzten Dezember verfassten meine Kollegen Martin Feldstein und Nouriel Roubini Kommentare, in denen sie mutig die vorherrschende optimistische Marktstimmung hinterfragten und sehr überlegt auf die Risiken des Goldes hinwiesen.
Just last December, fellow economists Martin Feldstein and Nouriel Roubini each penned op-eds bravely questioning bullish market sentiment, sensibly pointing out gold's risks.
Erst dann wird Amerika seine Wettbewerbsfähigkeit so sehr steigern, dass der Staat sowohl die privaten als auch die öffentlichen Schulden auf ein tragfähiges Niveau senken und gleichzeitig eine ansehnliche Wachstumsrate beibehalten kann.
Only then will America improve its competitiveness enough to allow the government to reduce both private and public debt to sustainable levels while maintaining a respectable growth rate.
Wie aber wird die zukünftige Risikobewertung erst aussehen müssen, wenn wesentlich schlechter organisierte und entwickelte Staaten in die zivile Nutzung der Atomenergie unter der tätigen Mithilfe der Atommächte einsteigen?
What, then, will a future risk assessment look like if significantly less organized and developed countries begin - with the active assistance of the nuclear powers - to acquire civilian nuclear-energy capabilities?
In Wirklichkeit wurde die Hilfe für landwirtschaftliche Programme in den letzten 20 Jahren gekürzt und erst jetzt erfolgt ein Kurswechsel.
Indeed, during the past 20 years, they actually cut aid for agriculture programs, and only now are reversing course.
Eine dieser Arten, der Granatbarsch, wird erst seit ca. einem Vierteljahrhundert kommerziell gefischt, ist jedoch bereits jetzt durch die Fischerei vom Aussterben bedroht.
One of these species, orange roughy, has been caught commercially for only around a quarter-century, but already is being fished to the point of collapse.
Die Regierung hat solchen Themen zu wenig Aufmerksamkeit gewidmet, etwa weil Effekte erst in späteren Wahlperioden eingetreten wären oder weil die Effizienz von Regierungsprogrammen zu wünschen übrig gelassen hat.
Too little government attention has been focused on such issues, partly because payoffs occur beyond electoral horizons, and partly because the effectiveness of government programs has been mixed.
Wenn erst einmal alle diese Staaten eine Übereinkunft mit der EU getroffen haben werden, wird sich die Freihandelszone über den gesamten Balkan erstrecken.
Once all these countries reach agreement with the EU there would automatically be free trade throughout the Balkans.
Wenn sich der Prozess erst einmal auf dem Weg befindet, können viele Probleme, die heute scheinbar schwer zu bearbeiten sind, leichter gelöst werden.
Once that process is underway, many problems that now seem intractable will be resolved more easily.
Der allgemeinen Auffassung vieler Umweltaktivisten zufolge sollten wir zunächst alles in unserer Macht stehende tun, um die Erderwärmung abzumildern, und uns erst dann auf Anpassungsstrategien konzentrieren.
According to the conventional wisdom of many environmental campaigners, we should first do everything we can to mitigate global warming, and only then focus on adaptation strategies.
Erst nach der Abstimmung sprach sich der Stabschef öffentlich für den ursprünglichen Vorschlag aus, amerikanische Truppen hereinzubringen.
Only after the vote did the Chief of Staff publicly endorse the original proposal to bring in American troops.
Erst Mitte August deutete die FED an, dass die Zinssätze gesenkt werden könnten.
Only in mid-August did the Fed hint that interest rates might be cut.
Auch wenn Amerika erst am Rand einer Liquiditätsfalle stünde, und wenn es sich bald aus dem gegenwärtigen Zustand wieder herausbewegen würde, bleibt dies doch eine beängstigende Lage.
Nevertheless, even if America is only on the edge of a liquidity trap, and even if it moves away from the current state of affairs soon, this is a frightening situation.
Erst wenn im Sommer die alljährlichen Regenfälle einsetzen, kehrt Wasser in den Fluss zurück.
Only when the annual rains begin in the summer does water reappear in the river bed.
Erst vor drei Jahren machte Jubilee 2000 Schlagzeilen, als zivilgesellschaftliche Gruppen, Rockstars und einige Finanzminister, wie Großbritanniens Gordon Brown, sich für den Erlass afrikanischer Schulden einsetzten.
Just three years ago, Jubilee 2000 made news when civil society groups, rock stars, and a few finance ministers like Britain's Gordon Brown pushed for African debt cancellation.

Suchen Sie vielleicht...?