Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

constitution Englisch

Bedeutung constitution Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch constitution?
In einfachem Englisch erklärt

constitution

The constitution of a country or organization is the basic set of laws that explain how all the other laws and rules must be made and followed. To change the constitution, the government must have the agreement of 2/3 of the members of parliament. The constitution of a person or object is the that best define that person or object. His stubborn constitution led him into a number of conflicts he could have avoided.

constitution

Verfassung, Konstitution, Grundgesetz (= fundamental law) law determining the fundamental political principles of a government (= establishment, organization, organisation) the act of forming or establishing something the constitution of a PTA group last year it was the establishment of his reputation he still remembers the organization of the club Verfassen, Verfassung the way in which someone or something is composed

Constitution

a United States 44-gun frigate that was one of the first three naval ships built by the United States; it won brilliant victories over British frigates during the War of 1812 and is without doubt the most famous ship in the history of the United States Navy; it has been rebuilt and is anchored in the Charlestown Navy Yard in Boston the constitution written at the Constitutional Convention in Philadelphia in 1787 and subsequently ratified by the original thirteen states

Übersetzungen constitution Übersetzung

Wie übersetze ich constitution aus Englisch?

Synonyme constitution Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu constitution?

Sätze constitution Beispielsätze

Wie benutze ich constitution in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Emma has a very poor constitution.
Emma hat eine sehr schwache körperliche Verfassung.
Some people want to amend the constitution.
Einige Personen möchten die Verfassung ändern.
We must not violate the Constitution.
Wir dürfen das Grundgesetz nicht verletzen.
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
Ich hoffe, dass Japan Artikel 9 seiner Verfassung einhalten wird.
The constitution was amended so that women could vote.
Die Verfassung wurde geändert, damit Frauen wählen konnten.
Equality is guaranteed by the Constitution.
Die Gleichheit ist durch die Verfassung garantiert.
Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law.
Jeder hat Anspruch auf einen wirksamen Rechtsbehelf bei den zuständigen innerstaatlichen Gerichten gegen Handlungen, durch die seine ihm nach der Verfassung oder nach dem Gesetz zustehenden Grundrechte verletzt werden.
The new constitution included the aim of abridging the king's power.
Die neue Verfassung beinhaltete das Ziel, die Macht des Königs zu beschneiden.
The Constitution gives certain rights to the states.
Die Verfassung verleiht den Staaten gewisse Rechte.
That the king can do no wrong, is a necessary and fundamental principle of the English constitution.
Dass der König immer im Recht ist, ist ein notwendiges und grundlegendes Prinzip der englischen Verfassung.
The people rejected the constitution.
Das Volk lehnte die Verfassung ab.
It took four months to write a new Constitution.
Es brauchte vier Montate, eine neue Verfassung zu schreiben.
The constitution of the country is very democratic.
Die Verfassung des Landes ist sehr demokratisch.
In 1967, the United States Supreme Court ruled that the banning of interracial marriage violated the Constitution.
Im Jahre 1967 entschied das Oberste Bundesgericht der Vereinigten Staaten, dass das Verbot der Mischehe gegen die Verfassung verstoße.

Filmuntertitel

Meet me at 9th and Constitution.
Triff mich an der Ecke 9. und Constitution.
In the absence of an heir of my blood. our constitution gives me the right to nominate for your approval. my successor.
In Abwesenheit eines Blutsverwandten erlaubt es mir die Verfassung, mit Ihrer Zustimmung einen Nachfolger zu wählen.
Who says so? - The Constitution of the United States.
Unsere Verfassung.
And the Constitution?
Und die Verfassung?
The Constitution has been paid for years ago.
Die Verfassung ist längst abbezahlt.
Do you solemnly swear to support and defend the constitution of the USA against all enemies, foreign and domestic, and that you will bear true faith and allegiance to the same?
Schwören Sie, die Verfassung der Vereinigten Staaten von Amerika gegen alle Feinde, ob im In- oder Ausland, zu verteidigen, und schwören Sie ihr ewige Treue und Gehorsam?
A situation of this sort would wreck my constitution in a week.
Ich an ihrer Stelle wäre längst ein nervliches Wrack.
What a constitution.
Was für ein Durchhaltevermögen.
I suppose it takes an iron constitution to be a house guest.
Man braucht sicher eine eiserne Konstitution, um Hausgast zu sein.
That's from the Constitution.
So steht es im Gesetz.
Christine, my constitution simply will not stand this sort of thing.
Christine, das kann ich einfach nicht ertragen.
The Constitution says a gate's got a right to earn a livelihood.
Die Verfassung sagt, ein Kerl hat das Recht, Geld zu verdienen.
You do swear that you will uphold and defend the U.S. Constitution that you will faithfully discharge your duties as federal marshal and that you will at all times serve and enforce the law, so help you God?
Schwörst du, dass du die Verfassung der Vereinigten Staaten schützen. dass du deine Pflichten als Bundesmarschall treu erfüllen. und das Gesetz achten wirst, so wahr dir Gott helfe?
There's the Constitution the Declaration of Independence.
Das ist die Verfassung. Und das die Unabhängigkeitserklärung! Und sehen Sie mal hier. das sind die Bürgerrechte!

Nachrichten und Publizistik

It is on this basis that British Conservatives oppose the proposed constitution.
Dies ist die Grundlage, auf der britische Konservative den Verfassungsvorschlag ablehnen.
We disagree with many of its contents, of course, but also oppose the idea of having an EU constitution at all.
Wir sind, natürlich, mit vielen Inhalten nicht einverstanden, lehnen jedoch auch die Vorstellung ab, überhaupt eine EU-Verfassung zu haben.
If this constitution were accepted in anything like the proposed form, the EU would gain many attributes and trappings of statehood: its own president and foreign minister, its own legal system.
Würde diese Verfassung ähnlich der vorgeschlagenen Form angenommen, bekäme die EU eine Menge Attribute und Symbole der Staatlichkeit hinzu: ihren eigenen Präsidenten und Außenminister, ihr eigenes Rechtssystem.
Any proposal for a new constitution must be put to the British people and to the people in each EU member state.
Jeder Vorschlag für eine neue Verfassung muss den britischen und allen anderen Bürgern in jedem der EU-Mitgliedsländer vorgelegt werden.
No, Kuchma wants to change Ukraine's constitution for no other reason than to maintain his grip on power.
Nein, Kutschma möchte die ukrainische Verfassung nur ändern, um an der Macht zu bleiben.
So, instead of retiring gracefully, as presidents from Bill Clinton to Boris Yeltsin routinely do, Kuchma wants to change the constitution in order to become an all-powerful prime minister who will never face a limit on the length of his term.
Statt sich in Würde aus seinem Amt zu verabschieden wie das Präsidenten von Bill Clinton bis Boris Jelzin tun, möchte Kutschma die Verfassung ändern, um ein allmächtiger Ministerpräsident mit unbegrenzter Amtszeit zu werden.
On the contrary, what is rotten in Ukraine is not its constitution, but its president, who is mired in charges of corruption and orchestrating the murder of journalists, and who is shunned by other world leaders.
In der Ukraine ist nicht die Verfassung verkommen, sondern der Präsident. Er ist in Fälle von Korruption und Journalistenmorde verstrickt.
But these should be made conditional on Kuchma leaving the country's constitution and democracy alone.
Diese Maßnahmen sollten allerdings an die Bedingung geknüpft werden, dass Kutschma die ukrainische Verfassung und die Demokratie nicht antastet.
The constitution must be reformed, but not to shift power from one unaccountable leader to another.
Die Verfassung muss reformiert werden, aber nicht um die Macht von einem allmächtigen Herrscher auf den anderen zu übertragen.
Less certain is whether he will feel secure enough to hold a presidential election (or any other kind of election) if he cannot change the constitution in a way that guarantees his continued misrule.
Fraglicher ist, ob er sich sicher genug fühlt, eine Präsidentenwahl (oder eine andere Wahl) abzuhalten, wenn er die Verfassung nicht in einer Weise ändern kann, die ihm weiteren missbräuchlichen Machterhalt garantiert.
Iraqis have elected their own representatives and are poised to write their constitution.
Die Iraker haben ihre politischen Repräsentanten selbst gewählt und sind dabei, ihre Verfassung zu schreiben.
Both are conservative and nationalistic, advocating the revision of the constitution and an assertive political and military role for Japan abroad.
Beide sind konservativ und nationalistisch eingestellt und befürworten eine Verfassungsänderung sowie ein entschlossenes politisches und militärisches Auftreten Japans in der Welt.
Only a constitution, they argue, can restore much needed legitimacy to a political system that is widely perceived as deeply corrupt and inept.
Nur eine Verfassung, behaupten sie, kann einem politischen System, dass weithin als höchst korrupt und ungeeignet wahrgenommen wird, die dringend benötigte Legitimität zurückgeben.
Negotiations are underway to revise a draft EU constitution.
Momentan finden Verhandlungen zur Überarbeitung eines EU-Verfassungsentwurfs statt.

Suchen Sie vielleicht...?