Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

temper Englisch

Bedeutung temper Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch temper?
In einfachem Englisch erklärt

temper

If you have a temper, you often get mad quickly. Because of my temper, when I saw what he had done, I got very angry. One's temper can be one's nature. Count Cross-Stitch's genial temper makes him a charming house guest.

temper

a sudden outburst of anger his temper sparked like damp firewood Laune, Humor, Stimmung, Gemüt (= humor, humour) a characteristic (habitual or relatively temporary) state of feeling whether he praised or cursed me depended on his temper at the time he was in a bad humor a disposition to exhibit uncontrolled anger his temper was well known to all his employees the elasticity and hardness of a metal object; its ability to absorb considerable energy before cracking make more temperate, acceptable, or suitable by adding something else; moderate she tempered her criticism adjust the pitch (of pianos) (= harden) harden by reheating and cooling in oil temper steel bring to a desired consistency, texture, or hardness by a process of gradually heating and cooling temper glass (= chasten) restrain

Übersetzungen temper Übersetzung

Wie übersetze ich temper aus Englisch?

Synonyme temper Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu temper?

Konjugation temper Konjugation

Wie konjugiert man temper in Englisch?

temper · Verb

Sätze temper Beispielsätze

Wie benutze ich temper in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

I can't take this anymore. I've lost my temper completely.
Jetzt platzt mir aber die Hutschnur! Das lasse ich mir nicht länger gefallen!
I feel ashamed of having lost my temper.
Ich schäme mich dafür, dass ich die Beherrschung verloren habe.
There's no need to get so angry. Keep your temper.
Es besteht kein Grund, so wütend zu werden. Beherrsch dich!
There's no need to get so angry. Keep your temper.
Es besteht kein Grund, so wütend zu werden. Beherrschen Sie sich!
There's no need to get so angry. Keep your temper.
Es gibt keinen Grund, so wütend zu werden. Nimm dich zusammen!
There's no need to get so angry. Keep your temper.
Es gibt keinen Grund, so wütend zu werden. Nehmen Sie sich zusammen!
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.
Sei nicht so hitzköpfig! Ein reizbares Temperament hat seinen Preis.
The anarchist is apt to lose his temper.
Es kann sein, dass der Anarchist die Geduld verliert.
I think it strange that he should lose his temper over that.
Ich finde es merkwürdig, dass er deswegen seine Beherrschung verliert.
Finally, he lost his temper.
Schließlich verlor er seine Beherrschung.
The fact that I lost my temper made matters still worse.
Der Umstand, dass ich meine Beherrschung verlor, machte die Sache noch schlimmer.
Don't lose your temper whatever he may say.
Ganz gleich, was er auch sagen möge - verliere nicht die Fassung!
Don't lose your temper whatever he may say.
Bleibe gefasst, was immer er auch sagen möge!
Don't lose your temper whatever he may say.
Bleibe gleichmütig, was er auch immer sagt!

Filmuntertitel

Her temper hasn't grown any sweeter with time.
Sie hat sich nicht verändert in den letzten 5 Jahren, meine Frau!
Get them out of here before I lose my temper.
Schaff sie raus, bevor ich wütend werde!
Silly to lose my temper on account of the little thing you called me.
Albern, sich wegen dieser Nichtigkeit so aufzuregen.
I was hurt by you, Ebba, and I lost my temper.
Du hast mich verletzt, Ebba, und ich verlor die Nerven.
Get to the barracks before I lose my temper.
Ab in die Mannschaftsquartiere mit euch.
He's alone on his quarterdeck in a fine Irish temper, I suspect.
Er ist alleine mit seinem irischen Temperament auf dem Achterdeck.
She has a temper as you probably know.
Sie ist temperamentvoll, wie Sie wissen. - Das ist meine Sorge.
Leave town, Antonio, before I lose my temper and call the police.
Verlass die Stadt, bevor ich mich vergesse und die Polizei rufe.
You both have one thing in common, the devil's own temper.
Ihr habt beide dasselbe teuflische Temperament.
I'm sorry I lost my temper.
Verzeih mir bitte meinen Ausbruch.
I was very stupid about it and I lost my temper completely.
Ich war wülend. Ich habe meine Beherrschung verloren.
If you don't get out of here, I'm going to lose my temper.
Wenn Sie nicht verschwinden, vergesse ich mich.
I'm sorry I lost my temper a while ago.
Entschuldige, dass ich die Beherrschung verlor.
Oh, now, Nick, you keep your temper.
Reg dich nicht auf, Nick.

Nachrichten und Publizistik

Nor have his bluster and ill temper improved matters.
Ebenso wenig haben sein Poltern und seine Gereiztheit die Lage verbessert.
Those who assert that China is on the wrong side of history in its communication policies--and that the Internet means eventual democratization--ought to temper their optimism.
Diejenigen, die behaupten China wäre mit seiner Kommunikationspolitik auf dem Holzweg- und dass das Internet letztlich zur Demokratisierung führen wird - sollten ihren Optimismus dämpfen.
While many Europeans admire America's devotion to freedom, they prefer policies at home that temper the liberal economic principles of individualism with a robust welfare state.
Viele Europäer bewundern, wie sehr sich Amerika der Freiheit widmet, doch in ihren Heimatländern bevorzugen sie politische Richtlinien, die die liberalen Wirtschaftsprinzipien des Individualismus mit einem stabilen Sozialstaat ausbalancieren.
To the huge power of the Russian presidency Putin adds his own aloof temper and a familiarity, from his KGB years, with the subtle levers of Russia's bureaucracy.
Putin rundet die Machtfülle eines russischen Präsidenten noch durch sein unnahbares Naturell und die während seiner KGB-Zeit erworbene Vertrautheit mit den subtilen Druckmitteln der russischen Bürokratie ab.

Suchen Sie vielleicht...?