Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Leitung Deutsch

Übersetzungen Leitung ins Englische

Wie sagt man Leitung auf Englisch?

Sätze Leitung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Leitung nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Arbeitsgruppe zum Thema Datenübermittlung, unter der Leitung von Ben Manny, wird am 14. Januar 1999 eine Sitzung abhalten.
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.
Gas entwich aus einem Riss in der Leitung.
Gas was escaping from a crack in the pipe.
Du kannst das Wasser aus der Leitung tropfen hören.
You can hear the water dripping from the pipe.
Die Leitung ist gerade besetzt. Bitte bleiben Sie dran.
The line is busy now. Please hold the line.
Die Leitung ist besetzt.
The line is engaged.
Es war dann erforderlich, den geeignetsten Verlauf für die Leitung festzulegen, und dieser war in erster Linie von der Gestalt des Geländes bestimmt, das sie überqueren musste.
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
Tut mir Leid, die Leitung ist gerade besetzt.
Sorry, the line is busy now.
Es scheint Gas aus der Leitung auszutreten.
Gas seems to be escaping from the pipe.
Die Leitung ist besetzt.
The line is busy.
Herr Sato ist auf einer anderen Leitung. Würden Sie für eine Minute am Apparat bleiben?
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?
Ich rief ihn an, doch die Leitung war besetzt.
I called him, but the line was busy.
Bleiben Sie bitte in der Leitung.
Hold the line, please.
Ich habe versucht ihn zu erreichen, aber die Leitung war besetzt.
I tried to call him up, but the line was busy.
Sein Sohn übernahm die Leitung der Fabrik.
His son took on the management of the factory.

Filmuntertitel

Die Leitung ist sicher. Fahren Sie fort.
Line is secure.
Für die Fotografie bin ich Herrn Johan Ankerstjerne dankbar. Und für die künstlerische Leitung Herrn Richard Louw.
For the photography I am grateful to Mr. Johan Ankerstjerne and to Mr. Richard Louw for the art direction.
Halt die Leitung. 1-mal Ziehen am Anfang, 2-mal am Ende.
Grab the rope. One jerk to start, and two to stop.
General Shubin auf Leitung 3.
General Shubin on number three.
Die Leitung ist besetzt.
The line is busy.
Steh ich hier auf der Leitung? Ich darf nicht mehr höflich zu den Damen sein?
Is there some new rule?
Wenn Sie für die komplette Ausrüstung einer Safari aufkommen können. Unter der qualifizierten Leitung von, sagen wir, Captain Fry.
Well, if you're in a position to adequately equip a safari under the direction of a well-qualified man, Captain Fry, for instance.
Doch zur Leitung braucht es einen Mann mit Talent.
But running a sanitarium calls for a man with peculiar talents.
Gehen Sie aus der Leitung!
Operator, will you get off the line?!
Vermittlung, gehen Sie aus der Leitung.
Operator, get off the line.
Susan, gehen Sie aus der Leitung!
Susan, will you please get off the phone?
Nein, da ist jemand in der Leitung.
No, it's somebody on the line.
Susan, gehen Sie aus der Leitung!
Susan, get off the line, please.
Bleiben Sie in der Leitung, Sir.
Hold the line, sir.

Nachrichten und Publizistik

Es gibt allerdings ein sehr bekanntes Beispiel für genau diesen Sachverhalt: Kofi Annan, unter dessen Leitung die UNO bemerkenswerte Fortschritte gemacht hat.
Of course, there is a prominent example of just that: Kofi Annan, under whose stewardship the UN has undergone a remarkable improvement.
Unter der Leitung eines Literaturwissenschaftlers und eines Astronomen versucht diese neue Hochschule, interdisziplinäre Grenzen zu überschreiten und es den Studenten zu ermöglichen, voneinander zu lernen.
Led by a literary scholar and an astronomer, this new residential college aims to break down interdisciplinary boundaries and enable students to learn from one another.
Daraus ergibt sich eine verbesserte Führungsqualität (obwohl Strauss-Kahns Leitung vorbildhaft ist) und es verstärkt auch die Legitimität beider Institutionen in den Augen der Entwicklungsländer.
This will provide for better governance (although Strauss-Kahn's leadership has been exemplary), and will enhance both institutions' legitimacy in the eyes of developing nations.
Aber der Europäische Rat rief auch eine Arbeitsgruppe unter der Leitung von Präsident Herman Van Rompuy ins Leben, um konkrete Vorschläge zur Reform der Währungsunion zu erarbeiten.
But the European Council also created a Task Force under President Herman Van Rompuy to elaborate concrete proposals for reforming the monetary union.
Wolfensohn ließ eine erfolgreiche Karriere als Unternehmer hinter sich, um die Leitung der weltweiten Kampagne gegen Armut zu übernehmen.
Wolfensohn left a successful business career to lead the global campaign against poverty.
Das unter meiner Leitung stehende Copenhagen Consensus Center bat jüngst 60 Ökonomen-Teams um eine Bewertung des Nutzens und der Kosten dieser UN-Ziele, die im September an die Stelle der Millenniumsentwicklungsziele treten werden.
The Copenhagen Consensus Center, of which I am director, recently asked 60 teams of economists to evaluate the benefits and costs of these proposed targets, which will come into force to replace the Millennium Development Goals in September.
Doch wenn die Leitung der Tour de France glaubt, sie hätte heute ein Riesenproblem mit Steroiden - sie sollen nur warten, was in zehn Jahren ist.
If Tour de France officials think they have big problems now with steroids, just wait ten years.
Mit diesen Fragen im Hinterkopf bat der Copenhagen Consensus (unter meiner Leitung) einige der weltweit führenden Ökonomen, das wirtschaftliche, soziale und umweltpolitische Kosten-Nutzen-Verhältnis vieler unterschiedlicher Ziele einzuschätzen.
With these questions in mind, the Copenhagen Consensus (which I direct) asked some of the world's top economists to assess the economic, social, and environmental costs and benefits of many different targets.
Zum Jahresverlust im Februar 1980 kam es, nachdem Paul Volcker 1979 die Leitung der Federal Reserve übernahm.
The one-year drop in February 1980 came immediately after Paul Volcker took the helm of the Federal Reserve in 1979.
Ihre Leitung hatte keinerlei Erfahrung im Katastrophenmanagement.
Its leadership had no experience in disaster management.
Der Erfolg dieser Gruppen unter der Leitung von Plan International hat Regierungen gezwungen, die Gesetze gegen Kinderheirat zu verschärfen und - wie in der pakistanischen Sindh-Provinz - ihre Durchsetzung und die Polizeipräsenz zu verstärken.
The success of these groups, led by Plan International, has forced governments to toughen laws against child marriage, and - as in Pakistan's Sindh province - beef up enforcement and policing.
Also ist der Fünfjahresplan kein detaillierter Entwurf der industriellen Expansion mehr, sondern gibt ein Bild davon, was die chinesische Führung unter der Leitung der Regierung zu erreichen hofft.
So the five-year plan is no longer a detailed blueprint for industrial expansion; rather, it provides a picture of what the Chinese leadership hopes will be achieved under the government's general guidance.
Der Preisfindungsausschuss für Kohlenstoff unter der Leitung des IWF und der Weltbank wird das politische Momentum auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene weiter steigern.
The Carbon Pricing Panel, led by the IMF and World Bank, will further increase the policy momentum at the national, regional, and municipal levels.
Unter der Leitung einer hochrangigen Kommission bestehend aus College-Präsidenten und renommierten Juristen wurden alle Wahlen für ehrlich, fair und friedlich befunden und die Resultate wurden von Siegern und Verlierern gleichermaßen akzeptiert.
Supervised by a blue-ribbon commission of college presidents and distinguished jurists, they have all been honest, fair, and peaceful, with the results accepted by winners and losers.

Suchen Sie vielleicht...?