Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

acquiesce Englisch

Bedeutung acquiesce Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch acquiesce?
In einfachem Englisch erklärt

acquiesce

If you acquiesce to something, you agree to it. The criminal acquiesced to being deported out of the country..

acquiesce

(= assent) to agree or express agreement The Maestro assented to the request for an encore

Übersetzungen acquiesce Übersetzung

Wie übersetze ich acquiesce aus Englisch?

Synonyme acquiesce Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu acquiesce?

Konjugation acquiesce Konjugation

Wie konjugiert man acquiesce in Englisch?

acquiesce · Verb

Sätze acquiesce Beispielsätze

Wie benutze ich acquiesce in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

No, if there's an appointment the PM is set on, the Cabinet Secretary must reluctantly acquiesce.
Oh nein. Wenn der Premier auf Biegen und Brechen jemanden ernennen will, dann muss der Kabinettsstaatssekretär sich widerwillig fügen.
Acquiesce to Nagi's demands?
Sie meinen, Nagis Forderungen zustimmen?
Those of you who acquiesce to my demands will be treated fairly.
Wer sich meinen Forderungen fügt, wird fair behandelt.
Do you not feel willing to acquiesce in God's allotment if he wills you to go today?
Bist du bereit, dich in Gottes Bestimmung zu fügen, wenn er will, dass du heute von uns gehst?
I'm disinclined to acquiesce to your request.
Ich bin nicht geneigt, Eurem Wunsch nachzukommen.
Tell him that I am disinclined to acquiesce to his request.
Sagt ihm, ich bin nicht geneigt, seinem Wunsch nachzukommen.
Crichton and his crew have negotiated full access to all common areas and we will acquiesce for the time being.
Crichton und seine Crew haben vollen Zugang zu allen öffentlichen Bereichen ausgehandelt und wir werden ihn gewähren... für den Moment.
No wonder you can't do it -- you acquiesce to defeat before you even begin.
Kein Wunder, dass du es nicht schaffst. Du gibst auf, bevor du angefangen hast.
If you are suggesting we have no other choice but to acquiesce, that would be cowardice.
Sich ihnen zu unterwerfen, wäre feige.
Fine, if it'll make you shut up, I begrudgingly acquiesce to a half-hour of shared holiday acknowledgment, but only because I get a residual check every time somebody watches one of them.
Okay! Wenn du Ruhe gibst, würdige ich widerwillig eine halbe Stunde Weihnachtsprotokoll. Aber nur, weil ich für jede Ausstrahlung einen Scheck erhalte.
In fact, the only way a hostage won't die is if you acquiesce to my final demand.
Tatsächlich ist der einzige Weg, dass keine Geisel stirbt, dass ihr meinem letzten Wunsch nachkommt.
But we acquiesce.
Und wir nehmen das hin.
We will not acquiesce.
Wir unterwerfen uns nicht.

Nachrichten und Publizistik

Certainly, Germany must continue to acquiesce in an ever-larger role for the European Central Bank, despite the obvious implicit fiscal risks.
Ganz sicher muss Deutschland trotz der offenkundigen impliziten Haushaltsrisiken weiterhin die immer größere Rolle der Europäischen Zentralbank akzeptieren.
American and European governments seem willing to use the carrot of economic aid to encourage this development, in the way that the US pays off Egypt and Jordan to acquiesce in the existence of Israel.
Amerikanische und europäische Regierungen wollen diesmal offensichtlich nicht den Köder der Wirtschaftshilfe auslegen, mit der einst die Zustimmung Ägyptens und Jordaniens zu der Existenz Israels erkauft wurde.
Neither the Palestinians nor the Syrians will acquiesce to their exclusion.
Weder die Palästinenser noch die Syrer werden ihren Ausschluss hinnehmen.
By confirming the Eastern Partnership agreements, the EU's leaders will demonstrate that they are not prepared to acquiesce in a new Yalta-style division of the continent that would deprive these countries of their right to choose their own destiny.
Durch die Bestätigung der Ostpartnerschafts-Abkommen müssen die EU-Staatsführer zeigen, dass sie der neuen Teilung des Kontinents im Jalta-Stil, die die Partnerländer um ihr Recht bringt, ihr Schicksal selbst zu bestimmen, nicht stillschweigend zusehen.
With the Obama administration focused on Afghanistan and Iran, the Kremlin hopes that a West in need of its cooperation will acquiesce in its demands.
Zumal sich die Regierung Obama auf Afghanistan und den Iran konzentriert, hofft der Kreml, dass ein Westen, der auf seine Kooperation angewiesen ist, in seine Forderungen einwilligen wird.
Greece is refusing to acquiesce to demands by its creditors that it cut payments to the elderly and raise the value-added tax on their medicine and electricity.
Griechenland weigert sich, den Forderungen seiner Gläubiger nachzugeben, die Rentenzahlungen zu kürzen und die Mehrwertsteuer auf Arzneimittel und Elektrizität zu erhöhen.
Instead, it should have publicly pushed for the third option, which would have been a watershed, for it would have signaled that the IMF will not be driven by its powerful members to acquiesce in bad policies.
Statt dessen hätte er sich demonstrativ öffentlich für die dritte Option einsetzen und damit zeigen sollen, dass er sich nicht von seinen mächtigsten Mitgliedern zu schlechter Politik überreden lässt.
The regulators acquiesce because, simply put, they are afraid.
Die Regulierungsbehörden fügen sich, vereinfacht ausgedrückt, weil sie Angst haben.
Disaffection with an ineffective government might lead voters to acquiesce in a more authoritarian government.
Die Abneigung gegen diese ineffiziente Regierung könnte die Wähler dazu bringen, sich mit einer autoritäreren Regierung abzufinden.
It has modest but useful soft power when great powers disagree but are willing to acquiesce in a course of action.
Sie verfügt über bescheidene, aber durchaus brauchbare weiche Macht, wenn sich die Großmächte zwar uneinig, aber durchaus willens sind, eine bestimmte Vorgehensweise zu dulden.
By signing a pledge not to raise taxes, Tea Party representatives have credibly committed themselves not to acquiesce in any middle-of-the-road compromise.
Durch Unterzeichnung eines feierlichen Versprechens, die Steuern nicht zu erhöhen, haben sich die Vertreter der Tea Party glaubwürdig verpflichtet, keinen gemäßigten Kompromiss zu akzeptieren.
Even if the Germans and other creditors acquiesce in a restructuring - not from 2013 on, as German Chancellor Angel Merkel has asked for, but now - there is the further problem of restoring competitiveness.
Selbst wenn die Deutschen und andere Gläubiger einer Restrukturierung zustimmen sollten - nicht von 2013 an, wie es Bundeskanzlerin Angel Merkel fordert, sondern jetzt - bleibt das Problem der Wiederherstellung der Wettbewerbsfähigkeit.
Moreover, in remaining preeminent, America requires other key states and regional groupings, such as ASEAN, to acquiesce in its security relationships.
Zudem ist Amerika, wenn es wichtigste Macht bleibt, darauf angewiesen, dass andere entscheidende Staaten und regionale Gruppierungen wie die ASEAN in seine Sicherheitsbeziehungen einwilligen.

Suchen Sie vielleicht...?