Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB продвинуться IMPERFEKTIVES VERB продвигаться
B2

продвигаться Russisch

Bedeutung продвигаться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch продвигаться?

продвигаться

двигаться, идти, ехать и т. п. вперёд, в направлении к чему-либо достигать успеха в чем-либо получать повышение по службе, работе, в должности быть продвигаемым

Übersetzungen продвигаться Übersetzung

Wie übersetze ich продвигаться aus Russisch?

Synonyme продвигаться Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu продвигаться?

Sätze продвигаться Beispielsätze

Wie benutze ich продвигаться in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

В том случае, если не представится возможным продвигаться по железной дороге, то идти на Петроград походным порядком!
Sollte es unmöglich sein, per Bahn voranzukommen, so ist der Weg nach Petrograd im Marsch fortzusetzen!
Продвигаться цепочкой нерасчетливо.
Nein, da können sie uns einzeln abknallen.
Продвигаться или развернуться.
Weiter vordringen oder umkehren?
Мы вынуждены продвигаться вперед потихоньку. Не сердитесь на комиссара.
Seien Sie großmütig mit ihm.
Независимо от того, что это, мы должны продвигаться. Правильно.
Was immer es ist, es muss uns besiegen!
Ты в порядке? Нет, давайте продвигаться дальше.
Verschaffen wir uns ein Bild von der Bewachung.
Таким образом, мы сможем продвигаться, не привлекая внимания.
So werden wir vorgehen können, ohne Aufmerksamkeit auf unsere Heimreise zu lenken.
Мы с капитаном начнем с четвертой палубы и будем продвигаться к корме.
Wir arbeiten von Deck 4 nach hinten.
И продвигаться вперед.
Und arbeiten uns nach vorne durch.
Как это будет продвигаться?
Wie kam es zum Verfahren?
Я устал продвигаться по этому пути на четвереньках.
Ich bin es leid, diesen Weg auf Knien zu gehen.
Ему просто передавали мяч и Медведи начали продвигаться по полю пять ярдов, семь.
Sie spielten den Ball immer wieder dem alten Mann zu und die Bears bewegten sich auf die Linie zu. 5 Yards, 7 weitere.
Ты думаешь, что сможешь шантажировать меня и за мой счет продвигаться по службе.
Wenn Sie denken, Sie können mich erpressen. um auf meinem Schreibtisch das gleiche.
Нам уже пора продвигаться дальше.
Wir müssen langsam weiter.

Nachrichten und Publizistik

Мир не может действовать без правил; он не может продвигаться вперед в решении наиболее острых проблем нашего века без определенных узаконенных правил и организаций, занимающихся регулированием международного права.
Die Welt kann nicht ohne Regelwerk auskommen, sie kann sich den vordringlichsten Problemen unserer Zeit nicht ohne gesetzliche Regelungen und Internationales Recht begründende Institutionen stellen.
Ученые всего мира должны продвигаться вперед, не дожидаясь США.
Die Wissenschaftler andernorts müssen ihren Weg ohne Amerika gehen.
И в самом ли деле оно провалилось? В конце концов, европейская интеграция может встречать на своем пути препятствия, но она продолжает продвигаться вперед.
Und ist der Vertrag wirklich gescheitert? Die europäische Integration mag zwar auf gewisse Hindernisse stoßen, aber sie schreitet doch weiter voran.
Конечно, в то время как сложные финансовые меры позволяют нам продвигаться вперед в экономическом отношении, они также могут создать факторы риска.
Obwohl uns diese komplizierten Finanzstrukturen eine wirtschaftliche Vorwärtsentwicklung ermöglichen, können dadurch natürlich auch Risiken entstehen.
Поскольку Европа продолжает продвигаться по пути цифрового преобразования, возможности для роста являются немедленными и значительными.
Für Europa bestehen auf seinem Weg in Richtung digitale Transformation unmittelbare und beträchtliche Wachstumschancen.
Два фактора могли бы помочь ЕС продвигаться в правильном направлении.
Zwei Faktoren könnten der EU dabei helfen, Schritte in die richtige Richtung zu setzen.
Согласно такому представлению, полная оплата движущей силы производства не должна превышать его предельную производительность, и, таким образом, желаемые результаты должны продвигаться через налоговую стимуляцию.
Dieser Ansicht zufolge sollten die Zahlungen an einen Produktionsfaktor nicht höher sein als seine Grenzproduktivität und die gewünschten Ergebnisse sollten durch steuerliche Anreize gefördert werden.
Однако коалиционному правительству в любом случае придется продвигаться вперед в дискуссионном государственном строе.
Die letztendliche Realität jedoch wird die einer Koalitionsregierung bleiben, die versucht, in einer streitlustigen politischen Ordnung Fortschritte zu erzielen.
Гораздо более радикальной группой в любом обществе являются те, кто начал продвигаться к новым высотам, но обнаруживает, что путь перекрыт.
Eine sehr viel entscheidendere Gruppe sind in jeder Gesellschaft diejenigen, die dabei sind, aufzusteigen, dann aber sehen, dass ihnen der Weg verstellt ist.
Вместо этого, Европа должна продвигаться вперед, основываясь на двух периодах создания европейского общества.
Europa sollte sich auf zwei Epochen besinnen, in welchen Gemeinschaften entstanden.
Нужны ли нам квоты, чтобы обеспечить женщинам возможность справедливо продвигаться по карьерной лестнице, поддерживая баланс между работой и семьей?
Brauchen wir Quoten, um sicherzustellen, dass Frauen im Zuge ihres Ausgleichs zwischen Arbeit und Familie die Karriereleiter erklimmen können?

Suchen Sie vielleicht...?