Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gleiten Deutsch

Übersetzungen gleiten ins Russische

Wie sagt man gleiten auf Russisch?

Sätze gleiten ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gleiten nach Russisch?

Filmuntertitel

Seit mir Belle Reve aus den Fingern zu gleiten begann.
После того какя почувствовала, что Бель Рив ускользает,..
Sie wird in eine andere Stadt gehen, auf den richtigen Barhocker gleiten.
Она уедет в другой город.
Die ganze Schaufelei. Können Sie ihn nicht einfach. von Ihrem Bootssteg aus in den See gleiten lassen?
Вам придётся копать, а может быть, сбросить его с вашего причала в пруд?
Ich machte die Schachtel auf und ließ die Zigaretten eine nach der anderen ins Wasser gleiten.
Я открыл пачку сигарет. И стал бросать сигареты в воду - одну за другой.
Wir gleiten.
Идем по инерции.
So habe ich ihn in Erinnerung, am Klavier. wie er seine Finger über die Tasten gleiten ließ.
Я его помню именно таким - сидящим за пианино. Его пальцы, которые бегали по клавишам.
Kriechen. Auf der Schneide des Rasiermessers entlang gleiten. Und überleben.
Я ползу. я прокрадываюсь. по острию бритвы. острой бритвы. и остаюсь в живых.
Eine Welt, in der Mutanten und Dämonen durch ewige Dunkelheit gleiten.
Когда демоны и мутанты заполонили погрузившийся во тьму мир.
Ich weiß nicht, aber. da ist so ein Gleiten.
Но как будто спадает.
Merken Sie nicht, wenn Blicke über Ihren Körper gleiten?
Вы чувствуете, когда шарят глазами по вашему телу?
Lass dich einfach in die Rolle gleiten.
Простой войди в роль.
Aber es könnte mir vielleicht etwas sehr Wertvolles durch die Finger gleiten.
Шеф, вы здесь оказались? Да на вас лица нет.
Obwohl wir wie zwei Schiffe sind, die durch die Nacht gleiten.
И хотя мы словно корабли, плывущие в ночи.
Ok, Mir-2, wir gleiten über den Bug.
Хорошо, Второй, мы огибаем носовую часть. Остаемся на связи.

Nachrichten und Publizistik

Sie gleiten ab in Gewalt, Diebstahl und Sabotage.
Их легко вовлечь в насилие, воровство и саботаж.
Die Menschen in der Region gleiten in verfeindete Lager ab und vertiefen im Zuge dieser Entwicklungen die Wunden der Gesellschaft.
Население региона скапливается во вражеских лагерях, делая раны своего общества еще глубже.

Suchen Sie vielleicht...?