Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB отбросить IMPERFEKTIVES VERB отбрасывать
C1

отбрасывать Russisch

Bedeutung отбрасывать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch отбрасывать?

отбрасывать

бросать в сторону, удалять броском военн. атакуя, заставлять отступить перен. возвращать в прежнее положений, перемещать назад перен. отвергать что-либо, отказываться от чего-либо, не принимать отвергать

Übersetzungen отбрасывать Übersetzung

Wie übersetze ich отбрасывать aus Russisch?

Synonyme отбрасывать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu отбрасывать?

Sätze отбрасывать Beispielsätze

Wie benutze ich отбрасывать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Будет ли полная луна отбрасывать тень на дорожку которую я так любила?
Oder wird der Vollmond. über dem Kies der Einfahrt. einen Schatten werfen, der wie meiner aussieht?
И вам, должно быть, трудно отбрасывать их.
Und nun sind Sie hier, und verschließen Ihre Augen.
Мы прошли долгий путь с тех пор, как вы проигнорировали наше приветствие. Давайте не будем отбрасывать это.
Das sollten wir jetzt nicht gefährden.
Ты должен наблюдать, анализировать, отбрасывать ненужное. - без напряжения, не размышляя.
Man schaut, bewertet und sortiert dann ohne große Überlegungen aus.
Не думаю, что мы должны отбрасывать идею о пришельцах.
Ich finde nur, man sollte die Existenz fremder Wesen nicht ausschließen.
Всех за пределами круга следует избивать, уничтожать, отбрасывать. Так они смогут попасть в круг.
Jeder der außerhalb ist, sollte geschlagen, beschädigt und normalisiert werden, damit diese auch in den Kreis gebracht werden können.
И даже очень маленький человек может отбрасывать очень большую тень.
Und. ein sehr kleiner Mann kann einen sehr großen Schatten werfen.
Поэтому мы ничего и не будем отбрасывать. Идите к Голду.
Wenn Regina in Gefahr ist, können wir uns nicht auf einen Verdacht beschränken.
На закате, оно будет отбрасывать тень, наверное, в милю.
Bei Sonnenuntergang wird sein Schatten 1,6 km lang sein.
Доктор Харт, мы ничего не станем отбрасывать.
Niemals. Lass es sein.
Пришло время отбрасывать собственные тени.
Es ist Zeit, unsere eigenen Schatten zu werfen.
Я просто предлагаю не отбрасывать этот вариант.
Ich schlage nur vor, dass du es nicht kurzerhand ablehnst.
Слушай, я не буду отбрасывать назад прогресс монстров, чтобы твоему внуку понравились вампиры.
Du, ich mache nicht unseren Fortschritt zunichte, nur damit dein Enkel Vampire mag.
Магия не может показать будущее, но она может отбрасывать тени.
Die Zauberei kann die Zukunft nicht vorhersagen. Aber sie kann Schatten werfen.

Nachrichten und Publizistik

Нельзя перечеркивать это достижение из-за одного кризиса, пусть и довольно продолжительного, а также нельзя отбрасывать экономическую модель, создавшую сегодняшний уровень жизни, без тщательного рассмотрения.
Diese Errungenschaft sollte nicht aufgrund nur einer Krise abgetan werden, wie lang sie auch immer andauern mag, und das Wirtschaftsmodell, das Ursache für den heutigen Lebensstandard war, sollte nicht ohne sorgfältige Überlegung aufgegeben werden.
Вместо того чтобы отвергать финансовую историю и теорию, армии утешителей с Уолл-стрит следовало бы заглянуть за завесу пресс-релизов ФРС и задаться вопросом: стоит ли отбрасывать опыт столетий?
Anstatt die Geldtheorie und -geschichte zu missachten, sollte die Armee der Wahrsager von der Wall Street weiter als die Pressemitteilungen der US-Notenbank sehen und sich fragen: ist es sinnvoll, Jahrhunderte der Erfahrung einfach über Bord zu werfen?

Suchen Sie vielleicht...?